Você procurou por: ce imi dores (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

ce imi dores

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

în cazul în care se obțin beneficiile așteptate îndată ce imi devine un instrument stabil, perioada maximă pentru un răspuns în cadrul mecanismului de cooperare administrativ ar trebui redusă la două săptămâni.

Alemão

die höchstdauer für eine antwort im rahmen der verwaltungszusammenarbeit sollte auf zwei wochen gekürzt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

1.10.5 În cazul în care se obţin beneficiile aşteptate îndată ce imi devine un instrument stabil, perioada maximă pentru un răspuns în cadrul mecanismului de cooperare administrativ este redusă la două săptămâni.

Alemão

1.10.5 für den fall, dass sich die erwarteten vorteile einstellen, sobald das imi konsolidiert ist, sollte der zeitraum für die erteilung einer antwort im rahmen der verwaltungszusammenarbeit auf maximal zwei wochen gekürzt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cese este încrezător că odată ce imi este implementat în statele membre şi după ce rapoartele periodice privind progresele înregistrate vor arăta că sistemul este stabil şi funcţional şi că personalul statelor membre a dobândit cunoştinţele necesare, cererile de coordonare administrativă între statele membre vor fi cu mult mai eficiente decât perioada maximă de o lună prevăzută de propunere.

Alemão

der ewsa ist zuversichtlich, dass die ersuchen um verwaltungszusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten deutlich effizienter als die im vorschlag festgelegte frist von einem monat sein werden, sobald das imis in allen mitgliedstaaten umgesetzt ist und alle regelmäßigen fortschrittsberichte zeigen, dass das system stabil funktioniert und dass sich alle in den mitgliedstaaten zuständigen personen die erforderlichen kenntnisse angeeignet haben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cinci parteneriate publice-private de scară largă – iniţiative tehnologice comune (itc) – au fost constituite ca entităţi juridice independente în temeiul articolului 171 din tratatul ce: imi (medicamente inovatoare); artemis (sisteme informatice integrate); clean sky; eniac (nanoelectronică) şi fch (pile de combustie şi hidrogen).

Alemão

es wurden fünf öffentlich-private partnerschaften in großem maßstab (gemeinsame technologieinitiativen) ins leben gerufen, jede als unabhängige juristische person gemäß artikel 171 eg-vertrag: imi (innovative arzneimittel), artemis (eingebettete ikt-systeme), clean sky, eniac (nanoelektronik) und „wasserstoff und brennstoffzellen“.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,033,503 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK