Şunu aradınız:: ce imi dores (Romence - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

German

Bilgi

Romanian

ce imi dores

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Almanca

Bilgi

Romence

în cazul în care se obțin beneficiile așteptate îndată ce imi devine un instrument stabil, perioada maximă pentru un răspuns în cadrul mecanismului de cooperare administrativ ar trebui redusă la două săptămâni.

Almanca

die höchstdauer für eine antwort im rahmen der verwaltungszusammenarbeit sollte auf zwei wochen gekürzt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

1.10.5 În cazul în care se obţin beneficiile aşteptate îndată ce imi devine un instrument stabil, perioada maximă pentru un răspuns în cadrul mecanismului de cooperare administrativ este redusă la două săptămâni.

Almanca

1.10.5 für den fall, dass sich die erwarteten vorteile einstellen, sobald das imi konsolidiert ist, sollte der zeitraum für die erteilung einer antwort im rahmen der verwaltungszusammenarbeit auf maximal zwei wochen gekürzt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cese este încrezător că odată ce imi este implementat în statele membre şi după ce rapoartele periodice privind progresele înregistrate vor arăta că sistemul este stabil şi funcţional şi că personalul statelor membre a dobândit cunoştinţele necesare, cererile de coordonare administrativă între statele membre vor fi cu mult mai eficiente decât perioada maximă de o lună prevăzută de propunere.

Almanca

der ewsa ist zuversichtlich, dass die ersuchen um verwaltungszusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten deutlich effizienter als die im vorschlag festgelegte frist von einem monat sein werden, sobald das imis in allen mitgliedstaaten umgesetzt ist und alle regelmäßigen fortschrittsberichte zeigen, dass das system stabil funktioniert und dass sich alle in den mitgliedstaaten zuständigen personen die erforderlichen kenntnisse angeeignet haben.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cinci parteneriate publice-private de scară largă – iniţiative tehnologice comune (itc) – au fost constituite ca entităţi juridice independente în temeiul articolului 171 din tratatul ce: imi (medicamente inovatoare); artemis (sisteme informatice integrate); clean sky; eniac (nanoelectronică) şi fch (pile de combustie şi hidrogen).

Almanca

es wurden fünf öffentlich-private partnerschaften in großem maßstab (gemeinsame technologieinitiativen) ins leben gerufen, jede als unabhängige juristische person gemäß artikel 171 eg-vertrag: imi (innovative arzneimittel), artemis (eingebettete ikt-systeme), clean sky, eniac (nanoelektronik) und „wasserstoff und brennstoffzellen“.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,328,621 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam