Você procurou por: sucursale (Romeno - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

sucursale

Alemão

zweigniederlassungen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sucursale semnificative

Alemão

bedeutende zweigstellen

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

stabilirea unei sucursale

Alemão

errichtung einer zweigniederlassung

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

sucursale ale societăţilor din ţări terţe

Alemão

zweigniederlassungen von gesellschaftenaus drittländern

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

condiţii pentru înfiinţarea unei sucursale ..............................................

Alemão

voraussetzungen für die errichtung einer zweigniederlassung

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

existența unor sucursale ale întreprinderii; și

Alemão

bestehende zweigniederlassungen des unternehmens und

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

sucursale izolate ale instituțiilor de credit

Alemão

abgelegene zweigstellen von kreditinstituten

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

sucursale ale societăţilor din alte state membre

Alemão

zweigniederlassungen von gesellschaftenaus anderen mitgliedstaaten

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

(e) existența unor sucursale ale entității;

Alemão

(e) bestehende zweigniederlassungen des unternehmens;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

"(e) existenţa unor sucursale ale societăţii".

Alemão

"e ) bestehende zweigniederlassungen der gesellschaft ".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

sucursale ale societăților comerciale din alte state membre

Alemão

zweigniederlassungen von gesellschaften aus anderen mitgliedstaaten

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

„(e) existența unor sucursale ale societății comerciale”.

Alemão

"e) bestehende zweigniederlassungen der gesellschaft ".

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

pl: cu excepția serviciilor financiare, neconsolidat pentru sucursale.

Alemão

pl: mit ausnahme von finanzdienstleistungen, ungebunden für zweigniederlassungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

2. agenţia, cu consimţământul comisiei, poate să înfiinţeze sucursale.

Alemão

(2) die agentur kann mit zustimmung der kommission zweigniederlassungen errichten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

sectorul bancar lituanian cuprinde 312 sucursale care oferă servicii de numerar.

Alemão

der litauische bankensektor umfasst 312 bankfilialen, die bargelddienstleistungen erbringen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

neconsolidat pentru deschiderea de sucursale directe (este necesară înregistrarea).

Alemão

ungebunden für direkte zweigniederlassungen (gründung einer juristischen person erforderlich).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Ö publicitatea în ipoteza mai multor sucursale într-un stat membru Õ

Alemão

Ö offenlegung beim vorliegen mehrerer zweigniederlassungen in einem mitgliedstaat Õ

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

es: neconsolidat pentru deschiderea de sucursale directe (este necesară înregistrarea).

Alemão

es: ungebunden für direkte zweigniederlassungen (gründung einer juristischen person erforderlich).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

sucursalele instituţiilor de credit din ţări terţe

Alemão

zweigstellen von kreditinstituten dritter länder

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,530,049 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK