Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
din motive de siguranţă:
aus sicherheitsgründen:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
probabil din motive de economie
bei der zulassung der kraftfahrzeuge musste das ehepaar übermäßig hohe abgaben entrichten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Înregistrarea iuec din motive de securitate
registrierung von eu-vs zu sicherheitszwecken
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
din motive de limpezime a exprimării.
klarere formulierung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
restricții urgente din motive de siguranță
notfallmaßnahmen
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abandonat din motive de calitate a apei.
aufgegeben wegen unzureichender wasserqualität.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă grupurile sensibile din motive de sănătate pot beneficia de un tratament diferit.
ob aus gesundheitlichen gründen besonders empfindlichen personengruppen eine abweichende behandlung zugestanden wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
directiva trebuie reformulată din motive de claritate.
sie sollte aus gründen der klarheit neugefasst werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este posibil ca, din motive de sănătate, medicul să le spună să nu ia aspirină.
aus gesundheitlichen gründen kann der arzt die patienten aber auch anweisen, kein aspirin einzunehmen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) din motive de prudenţă privind intermediarul.
iii) aus aufsichtsrechtlichen gründen in bezug auf den mittler.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(a) fie din motive de forță majoră; sau
(a) aus gründen höherer gewalt oder
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angajarea cu normă parțială din motive de responsabilități familiale
teilzeitbeschäftigung wegen betreuungspflichten
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
din motive de claritate, aceste directive trebuie reformate.
aus gründen der klarheit sollten die genannten richtlinien daher neu gefasst werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Încărcarea url-ului a fost blocată din motive de securitate.
das laden dieser url wurde aus sicherheitsgründen blockiert.
Última atualização: 2016-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) Încălcarea unei dispoziţii penale din motive de persecuţie
c) verstoß gegen eine strafbestimmung im zusammenhang mit verfolgungsgründen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
din motive de claritate, aceste texte trebuie republicate integral.
klarheitshalber sollten diese texte vollständig neu veröffentlicht werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actele împotriva persoanelor din motive de sex sau actele împotriva copiilor.
handlungen, die an die geschlechtszugehörigkeit anknüpfen oder gegen kinder gerichtet sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
care nu se pot comercializa pe propriul teritoriu din motive de sănătate sau de sănătate animală justificate prin articolul 36 din tratat.
aus durch artikel 36 des vertrages gerechtfertigten gesundheitlichen oder tierseuchenrechtlichen gründen in ihrem eigenen gebiet nicht vermarktet werden dürfen.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- restricţii sau interdicţii privind agenţii tensioactivi din motive de biodegradabilitate;
- beschränkungen oder verbote von tensiden aus gründen der biologischen abbaubarkeit,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- dacă aveţi orice alte motive de îngrijorare legate de starea dumneavoastră de sănătate, discutaţi -
es gibt einige arzneimittel, die sie nicht zusammen mit agenerase einnehmen dürfen (für weitere informationen siehe „ agenerase darf nicht eingenommen werden“).
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade: