Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a intrat în casa lui zaharia, şi a urat de bine elisavetei.
մտաւ Զաքարիայի տունը ու Եղիսաբեթին ողջոյն տուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la intrarea voastră în casă, uraţi -i de bine;
Եւ երբ այն տունը մտնէք, ողջո՛յն տուէք նրան ու ասացէ՛ք. «Ողջո՜յն այս տանը»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
făţărnicilor, bine a proorocit isaia despre voi, cînd a zis:
Կեղծաւորնե՛ր, Եսային լաւ է մարգարէացել ձեր վրայ եւ ասել.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daţi mai bine milostenie din lucrurile dinlăuntru, şi atunci toate vă vor fi curate.
Բայց տեսէ՛ք, թէ ինչն է իսկապէս արժան. ողորմութի՛ւն տուէք, եւ ահա ձեր ամէն ինչը մաքուր կը լինի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voi mă numiţi ,Învăţătorul şi domnul`, şi bine ziceţi, căci sînt.
Դուք ինձ Վարդապետ եւ Տէր էք կոչում. եւ լաւ էք անում, քանի որ իսկապէս ե՛մ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dar preoţii cei mai de seamă au aţîţat norodul să ceară lui pilat să le slobozească mai bine pe baraba.
որոնք եւ ամբոխին համոզեցին, որ Բարաբբայի՛ն արձակի իրենց համար:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă faceţi bine celor ce vă fac bine, ce răsplată vi se cuvine? Şi păcătoşii fac aşa.
Եւ եթէ ձեր բարերարներին բարութիւն անէք, ո՞րն է ձեր արած շնորհը, որովհետեւ մեղաւորներն էլ նոյնն են անում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unii din cărturari au luat cuvîntul, şi au zis: ,,Învăţătorule, bine ai zis.``
Օրէնսգէտներից ոմանք նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, լա՛ւ ասացիր»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ucenicii i-au zis: ,,doamne, dacă doarme, are să se facă bine.``
Աշակերտները նրան ասացին. «Տէ՛ր, եթէ ննջել է, ապա կ՚առողջանայ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domnul a făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor. chiar moise era foarte bine văzut în ţara egiptului, înaintea slujitorilor lui faraon şi înaintea poporului.
Տէրը շնորհ պարգեւեց իր ժողովրդին եգիպտացիների առաջ, եւ սրանք զարդեր տուին նրանց: Մովսէսը եգիպտացիների, փարաւոնի, նրա բոլոր պաշտօնեաների առաջ ու ժողովրդի աչքին շատ յարգարժան դարձաւ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tînărul n'a pregetat să facă lucrul acesta, căci iubea pe fata lui iacov, şi era cel mai bine văzut în casa tatălui său.
Երիտասարդը չյապաղեց անել այդ բանը, որովհետեւ շատ էր սիրում Յակոբի դստերը: Նա իր հօր ընտանիքի անդամների մէջ ամենից աւելի յարգանք էր վայելում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
va merge înaintea lui dumnezeu, în duhul şi puterea lui ilie, ca să întoarcă inimile părinţilor la copii, şi pe cei neascultători la umblarea în înţelepciunea celor neprihăniţi, ca să gătească domnului un norod bine pregătit pentru el.``
Նա Եղիայի հոգով եւ զօրութեամբ պիտի գնայ նրա առաջից, որպէսզի հայրերի սրտերը որդիներին դարձնի ու անհնազանդներին՝ արդարների իմաստութեանը՝ Տիրոջ համար պատրաստ մի ժողովուրդ կազմելու»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: