Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de stabilire a produselor de bază care nu beneficiază de plata anticipată a restituirii la export
(5) eft nr. l 307 af 27. 11. 1975, s. 3.(6) eft nr. l 140 af 5. 6. 1980, s. 15.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
statele membre favorizează admiterea oricărui membru de familie care nu beneficiază de dispoziţiile alin.
medlemsstaterne skal lette tilflytningen for familiemedlemmer , som ikke er naevnt i stk .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1618/81 de stabilire a produselor de bază care nu beneficiază de plata anticipată a restituirii la export
1618/81 om de basisprodukter, for hvilke der ikke udbetales eksportrestitutioner
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anumite ţări din regiune nu beneficiază de o piaţă suficient de dezvoltată pentru a promova concurenţa atât de necesară.
nogle lande i regionen har ikke et marked, der er stort nok til at fremme den nødvendige konkurrence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
10 alin. (1), instituţia de bani electronici nu beneficiază de recunoaşterea reciprocă după acea dată.
hvis kravene ikke er opfyldt senest seks måneder fra den i artikel 10, stk. 1, nævnte dato, er udstederen af elektroniske penge ikke omfattet af gensidig anerkendelse efter det tidspunkt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
acesta, în locul destinatarului care nu beneficiază de statutul de antrepozitar autorizat, trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
han skal i modtagerens sted overholde foelgende bestemmelser, naar denne ikke selv er en godkendt oplagshaver: han skal:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aceste exporturi nu beneficiază de nici o restituire. ele nu pot face obiectul unui export prealabil într-o altă ţară terţă.
der ydes ikke eksportrestitutioner for disse udførsler. udførslen må ikke forinden være udført til et andet tredjeland.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
statele membre pot începe negocieri cu state terțe în vederea extinderii dreptului la protecție la persoanele care nu beneficiază de acest drept în temeiul dispozițiilor din prezenta directivă.
medlemsstaterne kan indlede forhandlinger med tredjelande med henblik på udvidelse af retten til beskyttelse til at omfatte personer, der ikke har ret til beskyttelse i henhold til dette direktivs bestemmelser.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desigur, considerentul (126) al deciziei atacate prevede că rtp nu beneficiază de o scutire generală de cheltuielile de înregistrare.
betragtning 126 til den anfægtede beslutning anfører ganske vist, at rtp ikke er omfattet af en generel fritagelse for registreringsgebyrer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de asemenea, mie contribuie la sprijinirea proiectelor care au o valoare adăugată europeană și oferă beneficii importante pentru societate, dar care nu beneficiază de finanțare adecvată din partea pieței.
cef skal også bidrage til at støtte projekter med europæisk merværdi og væsentlige samfundsmæssige fordele, der ikke modtager tilstrækkelig finansiering fra markedet.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de modificare a regulamentului (cee) nr. 1618/81 de stabilire a produselor de bază care nu beneficiază de plata anticipată a restituirii la export
om aendring af forordning (eoef) nr. 1618/81 om de basisprodukter, for hvilke der ikke udbetales eksportrestitutionerkommissionen for de europaeiske
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
produsele de bază care nu beneficiază de regimul prevăzut la art. 4 din regulamentul (cee) nr. 565/80 sunt enumerate în anexă.
de basisprodukter, som ikke omfattes af den i artikel 4 i forordning (eoef) nr. 565/80 omhandlede ordning, anfoeres i bilaget.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quelle ce îl privește, a plătit prețul de vânzare și, prin urmare, și-a îndeplinit în mod corect obligația sa contractuală, nu beneficiază de o îmbogățire fără justă cauză.
quelle henhold til kontrakten, bliver ikke, ved at modtage en ny vare som erstatning for den mangelfulde vare, ugrundet beriget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"articolul 1produsele de bază care nu beneficiază de regimul menţionat în articolul 4 din regulamentul (cee) nr. 565/80 sunt enumerate în anexă.
a) bilag a til forordning (eoef) nr. 2727/75, bortset fra de produkter henhoerende under kn-kode 2309, som er naevnt derib) artikel 1, stk. 1, litra c) , i raadets forordning (eoef) nr. 1418/76 (8) .
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.