Você procurou por: boteza (Romeno - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Esperanto

Informações

Romanian

boteza

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Esperanto

Informações

Romeno

a boteza

Esperanto

nomi

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

Însă isus nu boteza el însuş, ci ucenicii lui.

Esperanto

(kvankam baptadis ne jesuo mem, sed liaj discxiploj),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

a venit ioan care boteza în pustie, propovăduind botezul pocăinţei spre iertarea păcatelor.

Esperanto

venis johano, kiu baptis en la dezerto kaj predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

cine va crede şi se va boteza, va fi mîntuit; dar cine nu va crede, va fi osîndit.

Esperanto

kiu kredos kaj estos baptita, tiu estos savita; sed kiu ne kredos, tiu estos kondamnita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

eu, da, v'am botezat cu apă; dar el vă va boteza cu duhul sfînt.``

Esperanto

mi vin baptis per akvo; sed li vin baptos per la sankta spirito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

după aceea isus, şi ucenicii lui, a venit în ţinutul iudeii; şi stătea acolo cu ei şi boteza.

Esperanto

post tio venis jesuo kun siaj discxiploj en la landon judujo, kaj restis tie kun ili kaj baptadis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

ioan boteza şi el în enon, aproape de salim, pentrucă acolo erau multe ape; şi oamenii veneau ca să fie botezaţi.

Esperanto

johano ankaux baptadis en enon, proksime de salim, cxar estis tie multe da akvoj; kaj oni alvenis kaj estis baptitaj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

aceste lucruri s'au petrecut în betabara (sau: betania.), dincolo de iordan, unde boteza ioan.

Esperanto

tio okazis en betania transe de jordan, kie johano baptadis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

introducere acest asistent vă va ghida prin pașii necesari pentru a utiliza un modul tradițional de resurse kde pentru a popula un dosar al configurării dumneavoastră akonadi de informații personale cu date altfel indisponibile încă prin resurse akonadi native. procesul de configurare constă din trei pași: pasul 1: alegerea unui modul potrivit pentru tipul de sursă de date ce doriți să- l adăugați; pasul 2: furnizarea informațiilor pentru modulul ales referitor la unde să găsească și cum să acceseze datele; pasul 3: botezarea sursei de date alese astfel încît să o puteți identifica cu ușurință în orice aplicație ce vă oferă alegerea datelor de prelucrat. @ info

Esperanto

@ info

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,746,051,949 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK