Você procurou por: luitgarda (Romeno - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

English

Informações

Romanian

luitgarda

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Inglês

Informações

Romeno

mama sa a fost matilda sau luitgarda de northeim.

Inglês

his mother was mathilde or luitgarde of northeim.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

== life ==emma era fiică a contelui theobald i de blois cu luitgarda de vermandois.

Inglês

she was the daughter of theobald i, count of blois and luitgarde of vermandois.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

luitgarda a fost o fiică a contelui herbert al ii-lea de vermandois cu hildebranda de franța.

Inglês

she was a daughter of herbert ii of vermandois, and adele, daughter of robert i of france.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

==viața==dedo era fiu al markgrafului conrad cel mare de meissen cu soția sa luitgarda de ravenstein.

Inglês

== life ==dedo was a younger son of the wettin margrave conrad i of meissen and his wife luitgard of ravenstein.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

devenită văduvă, în urma morții lui guillaume din 942, luitgarda s-a recăsătorit cu contele theobald i de blois, în 943.

Inglês

as a widow, following his death in 942, she married theobald i of blois in 943.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

*theodoric, episcop de metz*adalberon, canonic de trier*gislebert (d. 1004), conte în moselgau*cunigunda, căsătorită cu împăratul henric al ii-lea*eva, căsătorită cu contele gerard de metz*ermentruda, abatesă*luitgarda, căsătorită cu contele arnulf i de olanda*o fiică, măritată cu un oarecare thietmar==surse==*"ancestral roots of certain american colonists who came to america before 1700" by frederick lewis weis, lines: 100a-20, 100b-21, 143-19, 143-20*http://luxembourgroyals.web-log.nl/luxembourgroyals/2006/10/siegfried_i_van.html

Inglês

*dietrich, bishop of metz*adalberon, canon of trier*gislebert (d.1004), count in the moselgau*cunigunda, married henry ii, holy roman emperor*eve, married gerard, count of metz*ermentrude, abbess*luitgarde, married arnulf, count of holland*a daughter, married thietmar== references ====further reading==*"ancestral roots of certain american colonists who came to america before 1700" by frederick lewis weis, lines: 100a-20, 100b-21, 143-19, 143-20*http://luxembourgroyals.web-log.nl/luxembourgroyals/2006/10/siegfried_i_van.html*hadwig von lothringen

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,389,754 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK