Você procurou por: εξαγωγή (Romeno - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Portuguese

Informações

Romanian

εξαγωγή

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Português

Informações

Romeno

- Εξαγωγή στην Πολωνία.

Português

- Εξαγωγή στην Πολωνία.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Português

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Português

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

Português

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

− eφαρμοζόμενος συντελεστής εισφοράς κατά την εξαγωγή: ....

Português

- aaoeáñìïaeueìaaíïò óõíôaaëaaóôÞò aaéóoeïñueò êáôue ôçí aaîáãùãÞ: . . . . .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Português

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριξόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (eok) αριθ.

Português

ÓõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðñïïñéaeueìaaíï ãéá aaîáãùãÞ [êáíïíéóìueò (aaÏÊ) áñéè.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας οδού - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.

Português

Ç åîáãùãÞ ôùí óéôçñþí äéÜ èáëáóóßáò ïäïý - Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης - Άρθρο 17 του κανονισμού (eok) αριθ.

Português

exagogi sitiron dia thalassis - arthro 17 toy kanonismoy (eok) arith.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- προορίζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [Κανονισμός (ΕΟΚ) αρι.

Português

- proorizomeno gia metapoiisi kai gia metepeita exagogi [kanonismos (eok) arith.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρϋρο 7α ο του κανονισμού (ΕΚ) αριϋ.1162/95

Português

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης -Άρθρο 17 του κανονισμού (eok) αριθ. 2131/93.

Português

exagogi sitiron dia thalassis -arthro 17 toy kanonismoy (eok) arith. 2131/93export of cereals by sea -article 17 of regulation (eec) no 2131/93

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Προοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (eok) αριφ. 3378/91];

Português

zur verarbeitung und spaeteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91];

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

h ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερθαίνει ... χιλιόγραμμα (η ποσότητα αναφέρεται αριθμητικώς και ολογράφως).

Português

Ç ðïóüôçôá ðñïò åîáãùãÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé . . . ÷éëéüãñáììá (ç ðïóüôçôá áíáöÝñåôáé áñéèìçôéêþò êáé ïëïãñÜöùò).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας οδού -Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, άρθρο 17 α

Português

Ç åîáãùãÞ ôùí óéôçñþí äéÜ èáëáóóßáò ïäïý -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2131/93, Üñèñï 17 á

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

Н ποσότητα προς εξαγωγή δευ πρέπει υα υπερδαί-υει ....χιλιόγραμμα (η ποσότητα αυαέρεται αριυμητικώς και ολογράφως).

Português

Ç ðïóüôçôá ðñïò åîáãùãÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé . . . . . ÷éëéüãñáììá (ç ðïóüôçôá áíáöÝñåôáé áñéèìçôéêþò êáé ïëïãñÜöùò.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

- Εξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)

Português

- Εξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

-Υποχρεωτική εξαγωγή σε χώρες που δεν αναφέρονται στο παράρτημα Ιv του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95-export obligatory to countries not referred to in annex iv to regulation (ec) no 1372/95

Português

-Õðï÷ñåùôéêÞ åîáãùãÞ óå ÷þñåò ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé óôï ðáñÜñôçìá iv ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1372/95

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,711,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK