Você procurou por: rămînea (Romeno - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Russian

Informações

Romanian

rămînea

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Russo

Informações

Romeno

voi mai rămînea totuş în efes pînă la cincizecime,

Russo

В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi dacă vor mai rămînea zece oameni într'o casă vor muri.

Russo

И будет: если в каком доме останется десять человек, то умрут иони,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

drugii vor rămînea în verigile chivotului, şi nu vor fi scoşi din ele.

Russo

в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ce va mai rămînea din carnea vitei pănă a treia zi, să fie ars în foc.

Russo

а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь наогне;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;

Russo

потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

iar partea care va mai rămînea din carne şi din pîne, s'o ardeţi în foc.

Russo

а остатки мяса и хлеба сожгите на огне.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

care -i va face preţuirea după cum va fi bun sau rău, şi va rămînea la preţuirea preotului.

Russo

и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценитсвященник, так и должно быть;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

,,vor veni zile cînd, nu va rămînea aici piatră pe piatră, care să nu fie dărîmată.``

Russo

придут дни, в которые из того, что вы здесь видите,не останется камня на камне; все будетразрушено.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dar aceia din popor, cari vor cunoaşte pe dumnezeul lor, vor rămînea tari, şi vor face mari isprăvi.

Russo

Поступающих нечестиво против завета он привлечет ксебе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd norul rămînea mai multă vreme deasupra cortului, copiii lui israel ascultau de porunca domnului, şi nu porneau.

Russo

и если облако долгое время было над скиниею, то и сыны Израилевыследовали этому указанию Господа и не отправлялись;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu vor rămînea în ţara domnului; ci efraim se va întoarce în egipt, şi vor mînca în asiria mîncări necurate.

Russo

Не будут они жить на земле Господней: Ефрем возвратится в Египет, ив Ассирии будут есть нечистое.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

copiii lui israel porneau după porunca domnului şi tăbărau după porunca domnului; tăbărau atîta vreme cît rămînea norul deasupra cortului.

Russo

По повелению Господню отправлялись сыны Израилевы в путь, и по повелению Господню останавливались: во все то время, когда облако стояло над скиниею, и они стояли;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

,,În ziua aceea, zice domnul, împăratul şi căpeteniile îşi vor pierde inima, preoţii vor rămînea încremeniţi, şi proorocii uimiţi.

Russo

И будет в тот день, говорит Господь, замрет сердце у царя и сердце у князей; и ужаснутся священники, и изумятся пророки.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci copiii lui israel vor rămînea multă vreme fără împărat, fără căpetenie, fără jertfă, fără chip de idol, fără efod, şi fără terafimi.

Russo

Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ceilalţi însă, cari vor mai rămînea, îşi înălţă glasul, scot strigăte de veselie; de pe ţărmurile mării, laudă măreţia domnului.

Russo

Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acestă aplicație a fost scris de cineva care vrea să rămînă anonim.

Russo

Автор программы пожелал остаться неизвестным.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,767,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK