Você procurou por: ceartă (Romeno - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Sueco

Informações

Romeno

ceartă

Sueco

gräl

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

asupra căreia se ceartă.

Sueco

om vars [innebörd] meningarna går isär.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

alianţele se ceartă între ele.

Sueco

men de sekter [som uppstod genom splittringen bland efterföljarna av äldre uppenbarelser] är sinsemellan oense [om jesus].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

aceştia sunt doi vrăjmaşi ce se ceartă asupra domnului lor.

Sueco

dessa är de två [grupperna] som tvistar med varandra om sin herre.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

asupra semnelor lui dumnezeu nu se ceartă decât cei care tăgăduiesc.

Sueco

ingen utom de som framhärdar i att förneka sanningen, ifrågasätter guds uppenbarelser.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

ei se ceartă asupra lui dumnezeu, însă el este cumplit de puternic.

Sueco

Ändå tvistar de om gud, [den allsmäktige,] fruktansvärd i sin straffande vrede.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -

Sueco

dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

să ştie cei care se ceartă asupra semnelor noastre că ei nu vor avea scăpare!

Sueco

och de som sätter guds uppenbarelser i fråga skall veta att de aldrig kommer att finna en plats dit de kan fly.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

căci acolo unde este pizmă şi duh de ceartă, este tulburare şi tot felul de fapte rele.

Sueco

ty där avund och genstridighet råda, där råder oordning och allt vad ont är.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

ei nu ţi-au spus aceasta decât pentru ceartă, căci ei sunt un popor certăreţ.

Sueco

men de nämner honom bara för att få till stånd en diskussion. ja, de är människor som finner nöje i diskussioner [för deras egen skull]!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

ferice de omul pe care -l ceartă dumnezeu! nu nesocoti mustrarea celui atot puternic.

Sueco

ja, säll är den människa som gud agar; den allsmäktiges tuktan må du icke förkasta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

dacă ei se ceartă cu tine, spune-le: “dumnezeu ştie prea bine ceea ce făptuiţi.

Sueco

och om de [ändå] vill tvista med dig, säg då: "gud har full kännedom om era företag."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

cînd se ceartă un înţelept cu un nebun, să se tot supere sau să tot rîdă, căci pace nu se face. -

Sueco

när en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

noi nu am pogorât asupra ta cartea decât ca să le lămureşti pentru ce se ceartă şi ca o călăuzire şi o milostivenie pentru un popor ce crede.

Sueco

och vi har uppenbarat denna skrift för dig för att du skall klargöra för dem det som de tvistar om, och som en vägledning och en nåd för dem som vill tro.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

aşa este, căci dumnezeu a pogorât cartea întru adevăr. cei care se ceartă asupra cărţii sunt într-o mare dezbinare.

Sueco

[de skall straffas] därför att det är gud som i skriften uppenbarar sanningen, och de som sätter sin mening emot skriften har drivit sitt motstånd [mot gud och profeten] för långt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

cei care se ceartă asupra semnelor lui dumnezeu, fără a li se fi dat vreo împuternicire, nu au decât trufie în inimile lor şi nu îşi vor atinge ţinta.

Sueco

hjärtana hos dem som utan grund, utan bevis, sätter guds uppenbarelser i fråga, är fyllda av högmod, [ett högmod så stort att] de aldrig kan tillfredsställa det.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

noi am dăruit cartea lui moise, însă această carte a fost pricină de ceartă. dacă cuvântul domnului tău nu ar fi fost rostit, hotărârea asupra neînţelegerilor lor ar fi fost luată.

Sueco

och vi gav moses skriften, men olika meningar uppstod [bland folket] om dess innebörd; och om inte din herre hade beslutat [om uppskov] skulle allt ha avgjorts mellan dem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

ei se ceartă cu tine despre adevăr cu toate că le-a fost arătat limpede, ca şi cum ar fi mânaţi spre moarte şi chiar ar vedea-o.

Sueco

vill de nu tvista med dig om vad som är sant, trots att sanningen blivit uppenbar - som om de med öppna ögon fördes ut att dö.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

celor care se ceartă cu voi despre domnul vostru, spune-le: “harul este în mâna lui dumnezeu, el îl dă cui voieşte.

Sueco

eller att de skall tvista med er inför er herre?" säg: "guds nådegåvor är i hans hand; han skänker dem till den han vill.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

unii din sinagoga, numită a izbăviţilor, a cirinenilor, şi a alexandrinilor, împreună cu nişte iudei din cilicia şi din asia, au început o ceartă de vorbe cu Ştefan;

Sueco

men av dem som hörde till den synagoga som kallades »de frigivnes och cyrenéernas och alexandrinernas synagoga», så ock av dem som voro från cilicien och provinsen asien, stodo några upp för att disputera med stefanus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,744,168,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK