Você procurou por: păcătuieşti (Romeno - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Swedish

Informações

Romanian

păcătuieşti

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Sueco

Informações

Romeno

dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -i faci lui?

Sueco

om du syndar, vad gör du väl honom därmed? och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Însă, dacă te însori, nu păcătuieşti. dacă fecioara se mărită, nu păcătuieşte. dar fiinţele acestea vor avea necazuri pămînteşti, şi eu aş vrea să vi le cruţ.

Sueco

om du likväl skulle gifta dig, så syndar du icke därmed; ej heller syndar en jungfru, om hon gifter sig. dock komma de som så göra att draga över sig lekamliga vedermödor; och jag skulle gärna vilja skona eder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ei să nu locuiască în ţara ta, ca să nu te facă să păcătuieşti împotriva mea; căci atunci ai slujii dumnezeilor lor, şi aceasta ar fi o cursă pentru tine.``

Sueco

de skola icke få bo kvar i ditt land, på det att de icke må förleda dig till synd mot mig; ty du kunde ju komma att tjäna deras gudar, och detta skulle bliva dig till en snara.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă vă îndoiţi de ei, îi veţi pune să jure pe dumnezeu: “noi nu vom scoate arginţi de aici, chiar de-ar fi pentru o rudă. noi nu ascundem mărturia înaintea lui dumnezeu, căci altfel am fi dintre cei care păcătuiesc.”

Sueco

håll dem kvar efter bönen och om ni tvekar [om deras trovärdighet] låt dem svära vid gud: "vi skall inte göra oss någon vinst av detta, inte ens [till förmån] för en nära anförvant, och vi skall inte undanhålla vad vi på guds befallning har bevittnat - i annat fall skulle vi sannerligen höra till förbrytarna och syndarna."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,843,510 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK