Você procurou por: противостоять (Russo - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

German

Informações

Russian

противостоять

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Alemão

Informações

Russo

Они решили противостоять несправедливости.

Alemão

sie sprechen aus, was wahr ist.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.

Alemão

darum richte dich nicht nach den wünschen der leugner.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Никто не в состоянии противостоять Его воле или Его решению.

Alemão

allah tut, was er will.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.

Alemão

und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы не можете противостоять нам. Так возвращайтесь же [назад]".

Alemão

es gibt keinen platz für euch hier, so kehrt um!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Он делает всё, что желает, и ничто не может противостоять Ему.

Alemão

(er) tut alles, was er will.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.

Alemão

denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.

Alemão

darum geh nicht eilig gegen sie vor; wir zählen ihre (taten) genau ab.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ведь Аллах Всемогущ, никто не может противостоять Его воле. Он сурово покарает неверных и не повинующихся Его посланникам.

Alemão

gewiß, allah ist allmächtig und besitzer von vergeltungsgewalt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

На мгновенье буря затихала, но потом опять налетала такими порывами, что, казалось, нельзя было противостоять ей.

Alemão

mitunter legte sich der sturm für einen augenblick; aber dann kam er wieder mit solchem ungestüm herangebraust, daß es unmöglich schien, ihm widerstand zu leisten.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда правительство сдается перед реальностью вместо того, чтобы противостоять ей с помощью политических мер, Левиафан отказывается выполнять свои обязанности.

Alemão

wenn eine regierung vor der realität kapituliert, statt ihr politisch zu begegnen, dann weigert sich der leviathan, die ihm obliegenden pflichten zu erfüllen.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;

Alemão

und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Администрация города Арау вносит свой вклад в это: с помощью компьютеров, защищенных ПО avira, противостоять нападениям хакеров и атакам вирусов.

Alemão

die stadtverwaltung von aarau trägt einen guten teil dazu bei: mit avira geschützten pcs, die viren- und hackerangriffen trotzen.

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников.

Alemão

da betete er zu seinem herrn: "lch bin überwältigt, so hilf du (mir)"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Вы, которые не веруете в Аллаха! Ни на земле, ни в небесах никто и ничто не может противостоять воле Аллаха и Его мощи, которая объемлет вас.

Alemão

und ihr könnt weder auf der erde noch im himmel etwas vereiteln.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он недавно призвал противостоять китайской военной угрозе, потому что Пекин пытается добиться ядерной мощи, - очевидно, не зная, что Китай уже обладает ей с 1964 года!

Alemão

kürzlich rief er dazu auf, der chinesischen militärbedrohung kontra zu geben, da peking"versuche eine nuklearmacht zu entwickeln" - und schien dabei die tatsache auβer acht zu lassen, dass china bereits seit 1964 im besitz militärischer atomarwaffen ist!

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

[[Не проявляйте слабости и малодушия, когда сражаетесь против неверующих и обороняете свои рубежи, потому что душевная слабость способствует слабости физической. Если ваши тела ослабнут, то вы не сможете противостоять врагам.

Alemão

und erlahmt nicht in der verfolgung der leute.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Истина - это откровения, которые Аллах ниспослал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и повелел открыто проповедовать. Ему была открыта истина, которой невозможно противостоять, и поэтому ложь сгинула и исчезла.

Alemão

und sag: "das wahre ist gekommen und das für nichtig erklärte ist vergangen."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,392,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK