Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
werkzeuge mit morsekegelschaft können mit reduzierhülsen in zangenform aufgenommen werden.
Инструменты с хвостовиком под конус Морзе могут закрепляться переходными втулками в форме щипцов.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werkzeuge, werkstück und späne können temperaturen erreichen, die verbrennungen der haut verursachen.
Инструменты, заготовки и стружка могут достигать температуры, которые вызывают ожоги кожи.
Última atualização: 2012-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die werkzeuge werden mit spannzangen in der pinole fixiert, die über ein handrad am ende der pinole und zugrohr betätigt werden.
Инструменты фиксируются цанговыми зажимами в пиноли, которые приводятся в действие маховиком на конце пиноли и тяговой трубой.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abgenutzte oder schadhafte werkzeuge, sonderwerkzeuge, test- bzw. einstellgeräte dürfen nicht benutzt werden und sind auszutauschen.
Не допустимо использование изношенных или повреждённых инструментов, специальных инструментов, контрольных приборов и задатчиков, должны быть заменены.
Última atualização: 2012-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serienarbeiten erfordern in der regel mehrere werkzeuge, die vorteilhaft in dem, als sonderzubehör lieferbaren 4-fach werkzeugrevolver aufgenommen werden.
Серийные работы требуют, как правило, нескольких инструментов, которые удобно зажимаются в поставляемой в качестве оснастки 4-ной инструментальной головке.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werkzeuge mit und ohne austreiblappen werden aus der pinole ausge-stoßen, indem diese mit dem handrad ganz in das reitstockgehäuse zurückgezogen wird.
Инструменты с и без лапки хвостовика выталкиваются из пиноли, заводя его маховичком полностью обратно в корпус задней бабки.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werkzeughalter für werkzeuge zur bearbeitung vor der drehmitte werden auf dem oberschlitten gespannt, werkzeuge, die hinter der drehmitte zum einsatz kommen, über zwischenplatten auf dem planschlitten.
Резцедержатели для обработки перед центром вращения зажимаются на верхней каретке суппорта, инструменты, которые используются за центром вращения, промежуточными пластинами на поперечных салазках.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außen ein kurzkegel zur aufnahme von futtern, plan- und aufspannscheiben, mitnehmerscheiben, schnellspannfuttern und vorrichtungen, innen ein verkürzter kegel mk 5 , ähnlich din 228, für über kegelhülsen aufgenommene zugspannzangen, ring- und stufenfutter, sowie reduzierhülsen für zentrierspitzen, stirnseitenmitnehmer und andere mit morsekegel versehene werkzeuge.
Снаружи короткий конус для крепления патронов, планшайб и зажимных шайб, поводковых патронов, быстрозажимных патронов и устройств, изнутри сокращенный кегль mk 5, подобный din 228, для зажимных цанг с тягой, закреплённых конусными втулками, круглых и ступенчатых патронов, а также переходных втулок для центров, торцевых поводковых патронов и других инструментов с конусом Морзе.
Última atualização: 2012-10-01
Frequência de uso: 2
Qualidade: