Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
entschuldigen sie, dass ich sie so lange habe warten lassen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он заставил нас долго ждать.
er hat uns lange warten lassen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Шесть месяцев - это долго ждать.
sechs monate sind eine lange wartezeit.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
где ты был так долго
wo warst du so lange
Última atualização: 2009-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы так долго не виделись.
wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- Что же ты так долго кормила?
»warum hast du sie denn so lange genährt?«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я не хочу ждать так долго.
ich will nicht so lange warten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Определяет, как долго ждать ответа от удаленного сервера.
legt die wartezeit für die antwort eines entfernten servers fest.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и остается так долго активной, пока функция зарядки не будет прекращена.
wurde, und bleibt so lange aktiv bis die ladefunktion beendet wird.
Última atualização: 2013-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ведь Мы запишем то, что он ложно измышляет, и его наказание продолжится так долго, как он не может себе представить.
wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die strafe noch verlängern.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Почему Янукович так долго сопротивлялся «Евромайдану», а потом так быстро сдулся и сдался?
wieso hat sich janukowytsch "euromaidan" so lange widersetzt, nur um dann so schnell aufzugeben und zu fliehen?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Не беспокойте Решму вопросами, как ей удалось продержаться так долго и почему у нее целая одежда.
fragt sie nicht, wie sie so lange überlebt hat und warum ihre kleidung nicht abgenutzt ist.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Самый лучший вопрос бесполезен, если задавать его так долго, что на ответ не остаётся времени.
die beste frage nützt nichts, wenn sie so lange dauert, dass keine zeit zum antworten bleibt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Все это так просто, но он так неловко это принял, так долго благодарил, что и мне стало неловко.
das war doch etwas so unbedeutendes, gleichgültiges; aber er nahm das in einer so ungeschickten weise auf und bedankte sich so lange dafür, daß auch ich ganz verlegen wurde.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вронский между тем, несмотря на полное осуществление того, что он желал так долго, не был вполне счастлив.
wronski seinerseits fühlte sich trotz der vollen verwirklichung dessen, was er so lange gewünscht hatte, doch nicht vollkommen glücklich.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И если ты им откровение (Корана долго) не приносишь, То говорят они: "Что ж ты его так долго собираешь?"
und wenn du ihnen kein zeichen bringst, sagen sie: "hättest du es dir doch (selbst) ausgesucht!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Неужели вы прожили без пророков и посланников так долго, что успели забыть пророческие проповеди и лишились даже остатков истинного знания? Неужели я покинул вас так давно, что вы забыли о моих наставлениях, перестали поклоняться одному Аллаху?
er sagte: "o mein volk, hat euer herr euch nicht eine schöne verheißung gegeben?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Он искал следов того разговора, который, он знал, она, так долго оставаясь в комнате Долли, должна была иметь с нею.
er suchte auf ihrem gesicht die spuren der unterredung, die sie, wie er wußte, mit dolly gehabt haben mußte, da sie ja so lange in deren zimmer geblieben war.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: