Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
К ним явилось от Аллаха Писание, подтверждающее правдивость того, что было у них.
und als zu ihnen eine schrift von allah kam, die bestätigend für das war, was sie schon haben, (leugneten sie ab).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы и подтверждающее прежние писания.
gewiß, wir hörten eine schrift, die nach musa hinabgesandt wurde, bestätigend dessen, was vor ihr war.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы и подтверждающее прежние писания. Оно ведет к истине и прямому пути.
sie sagten: "o unser volk, wir haben ein buch gehört, das nach musa (als offenbarung) herabgesandt worden ist, das zu bestätigen, was vor ihm war, und das zur wahrheit und zu einem geraden weg leitet.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы (Моисея), подтверждающее то, что было до него.
gewiß, wir hörten eine schrift, die nach musa hinabgesandt wurde, bestätigend dessen, was vor ihr war.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Государственный комитет национальной безопасности Таджикистана позднее выпустил заявление , подтверждающее арест и предполагающее, что Садыков участвовал в шпионаже в пользу неустановленного иностранного правительства.
das tadschikische staatskomitee für nationale sicherheit veröffentlichte später eine stellungnahme, in der es die verhaftung sodiqovs bestätigte und ihm spionage im auftrag einer nicht identifizierten ausländischen regierung vorwarf.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.
und dies ist ein bestätigendes buch in arabischer sprache, um diejenigen, die unrecht tun, zu warnen, und als frohe botschaft für die gutes tuenden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы (Моисея), подтверждающее то, что было до него. Оно направляет к истине и прямому пути.
gewiß, wir hörten eine schrift, die nach musa hinabgesandt wurde, bestätigend dessen, was vor ihr war.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Каждому народу Аллах посылает посланника, призывающего к истине, и чудо, подтверждающее его послание. Многобожникам не надлежит выбирать чудо, пусть они примут вызов и создадут подобное".
du bist nur ein warner, und für jedes volk gibt es einen rechtleitenden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
А когда пришло к ним [к иудеям] (еще одно) писание от Аллаха [Коран], подтверждающее истинность того, что с ними [Торы], – а еще прежде [до того, как Аллах направил к человечеству последнего пророка] они просили (у Аллаха) помощи против тех, которые были неверными [против арабских многобожников], – так (после того) когда пришло к ним [к иудеям] то, что они знали (из своих книг) [когда пришел последний посланник и стал ниспосылаться Коран], они проявили неверие в это.
und als ein buch von gott zu ihnen kam, das bestätigte, was bei ihnen war - zuvor pflegten sie um den sieg über die zu bitten, die nicht glauben -, als nun zu ihnen kam, was sie kannten, da verleugneten sie es.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: