Você procurou por: Моя душа (Russo - Azeri)

Russo

Tradutor

Моя душа

Tradutor

Azeri

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Azeri

Informações

Russo

Моя душа соблазнила меня на это » .

Azeri

beləcə , öz nəfsim məni bu işə sövq etdi ” . ( nəfsim bu işi mənə xoş göstərdi , mən də ona uydun ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ты мой воздух, моя душа, мое золото

Azeri

sən mənim havamsan,

Última atualização: 2024-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Я схватил горсть праха от следов посланца Джибрила ( от следов его коня ) и бросил внутрь тельца : так соблазнила меня моя душа " .

Azeri

beləcə , öz nəfsim məni bu işə sövq etdi ” . ( nəfsim bu işi mənə xoş göstərdi , mən də ona uydun ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Моя душа соблазнила меня на это » . [ [ По мнению толкователей Корана , самаритянин увидел Джибрила , который в тот момент находился верхом на лошади .

Azeri

mən o rəsulun ( allah elçisinin ) ləpirindən ( cəbrailin atının ayağı dəydiyi yerdən ) bir ovuc torpaq götürdüm və onu ( çaladakı od içində əriyən bəzək şeylərinə ) atdım ( o da dönüb böyürən bir buzov oldu ) .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Привет, моя душа, я люблю тебя, моя душа, я люблю тебя, слово, которое я люблю тебя, так сильно резонирует с моей душой, что даже когда я пишу тебе каждое маленькое предложение, я люблю тебя, слово, которое я хочу, чтобы ты был там, у меня в голове такая глубокая любовь к тебе, что я не могу сказать это тебе. С того дня, как ты украл у меня мое сердце, до сегодняшнего дня я чувствую, что с каждым днем я все больше и больше остаюсь с тобой.

Azeri

salam canım mənim. . eşqin məhəbbətin bir sınırı var ya yox bilmirəm ama bir onu bilirəm ki mənim sənə olan sevgimin ucu bucağı yoxdur. artıq qorxmuram səni sevməkdən səni özləməkdən bütün dünyaya haykirmak isteyirəm sevincdən, hamı, hər yer, hər kəs bizim aşiq olduğumuzu bilsin isteyirəm. tüm dünyaya haykıraraq bu kızın mən gözlərini sevirəm, bu qızın mən ürəyini sevirəm, bu kızın mən can alan gözəl baxışlarını sevirəm. ağlamaq gəlir Şu an içimdən neyniyime həyatım tutamıyom kəndimi iştə məndən vaz keçmə inan dayanamam mən buna atkım atkım allah o günü göstərməsin atom bombası ataram bu dünyaya hamının ağzını edib məhv edərəm hamını bana yok içinə bək edərəm dünyanın.

Última atualização: 2024-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,913,917,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK