A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Пока
sagol
Última atualização: 2017-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
пока не навестили вы могилы .
gömülməklə qəbirləri ziyarət etdiniz .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пока нас не постигла смерть " .
Ölüm bizi haqlayana qədər ( bu vəziyyətdə qaldıq ) ” .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
пока не пришла к нам достоверность " .
Ölüm bizi haqlayana qədər ( bu vəziyyətdə qaldıq ) ” .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Я желаю только исправления , пока могу .
mən ancaq bacardığım qədər islah etmək istəyirəm .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но Моей кары им пока вкусить не приходилось .
doğrusu , onlar hələ mənim əzabımı dadmamışlar !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Они еще пока не вкусили Моего наказания !
doğrusu , onlar hələ mənim əzabımı dadmamışlar !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не женитесь на многобожницах , пока они не уверуют .
allaha şərik qərar verən ( onu inkar edən ) qadınlar imana gəlməyincə onlarla evlənməyin !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы никогда не войдем туда , пока они там остаются .
nə qədər ki onlar oradadırlar , biz ora heç vaxt girməyəcəyik .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вы действительно желали смерти , пока не встретились с ней .
siz ( bədr vuruşunda ) ölümlə qarşılaşmadan əvvəl ölüm ( şəhid olmaq ) arzulayırdınız .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Извините и отвернитесь , пока придет Аллах со Своим повелением .
allah Öz əmri ilə gəlincəyə qədər onları bağışlayın və onlara baş qoşmayın !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Давайте же подождем , пока время не разберется с ним » .
biz ( ruzigarın gərdişi nəticəsində ) onun başına gələcək müsibəti ( ölüb getməsini ) gözləyirik ! ” – deyirlər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не брейте ваши головы , пока жертвенные животные не достигнут места заклания .
qurbanlıq öz yerinə çatana qədər başınızı qırxmayın .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И не брейте своих голов , пока не дойдет жертва со своего места .
qurbanlıq öz yerinə çatana qədər başınızı qırxmayın .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И тогда сад поразила беда от Господа твоего , пока владельцы спали " .
onlar yuxuda ikən ( ya peyğəmbər ! ) sənin rəbbindən o bağa bir bəla gəldi .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Не намеревайтесь заключить брачный союз , пока не истечет установленный срок ( т. е .
gözləmə vaxtı başa çatmayıncaya qədər nikah etmək qərarına gəlməyin .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы подождем , пока ход времени Обрушит на него свой ( приговор ) недобрый " .
biz ( ruzigarın gərdişi nəticəsində ) onun başına gələcək müsibəti ( ölüb getməsini ) gözləyirik ! ” – deyirlər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
( Пока ) попользуйтесь ( этим бренным миром ) , потом узнаете ( итог вашего неверия и ослушания ) !
hələ ki ( dünyada ) kef çəkib ləzzət alın . ( başınıza gələcək müsibəti ) sonra biləcəksiniz !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: