Você procurou por: заботьтесь (Russo - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Esperanto

Informações

Russian

заботьтесь

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Esperanto

Informações

Russo

Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,

Esperanto

pri nenio trozorgu; sed pri cxio, per pregxo kaj peto kun dankesprimo, viaj deziroj sciigxu al dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?

Esperanto

tial ne zorgu, dirante:kion ni mangxu? aux:kion ni trinku? aux:kion ni surmetu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибозавтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

Esperanto

tial ne zorgu pri la morgauxa tago, cxar la morgauxa tago zorgos pri si mem. suficxa por la tago estas gxia propra malbono.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот часдано будет вам, что сказать,

Esperanto

sed kiam ili transdonos vin, ne zorgu, kiel aux kion vi parolos; cxar estos donita al vi en tiu horo tio, kion vi parolos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир.

Esperanto

zorgu pri la bonstato de tiu urbo, kien mi translogxigis vin, kaj pregxu por gxi al la eternulo; cxar cxe gxia bonstato vi ankaux havos bonstaton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, – не заботьтесь для души вашей, что вам есть, нидля тела, во что одеться:

Esperanto

kaj li diris al siaj discxiploj:tial mi diras al vi:ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu; nek pri via korpo, kion vi surmetu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?

Esperanto

tial mi diras al vi:ne zorgu pri via vivo, kion vi mangxu, aux kion vi trinku; nek pri via korpo, kion vi surmetu. cxu la vivo ne estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и необдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.

Esperanto

kaj kiam oni forkondukos kaj transdonos vin, ne antauxzorgu, kion vi parolos; sed kio ajn estos donita al vi en tiu horo, tion parolu; cxar la parolanto estas ne vi, sed la sankta spirito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,518,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK