Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
в восемнадцатый год Навуходоносора из Иерусалима выселено восемьсот тридцать две души;
nebukadressarin kahdeksantenatoista hallitusvuotena kahdeksansataa kolmekymmentä kaksi henkeä jerusalemista,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
mutta jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun herra antoi nebukadnessarin viedä juudan ja jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
näin sanoo herra, herra: minä teen lopun egyptin meluavista joukoista baabelin kuninkaan nebukadressarin käden kautta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него.
nebukadnessarin toisena hallitusvuotena näki nebukadnessar unia, ja hänen mielensä oli levoton eikä hän enää saanut unta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Слово, которое было от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского; этот год был восемнадцатым годом Навуходоносора.
sana, joka tuli jeremialle herralta sidkian, juudan kuninkaan, kymmenentenä vuotena, se on nebukadressarin kahdeksantenatoista vuotena.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
в двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячишестьсот душ.
nebukadressarin kahdentenakymmenentenä kolmantena hallitusvuotena vei nebusaradan, henkivartijain päällikkö, seitsemänsataa neljäkymmentä viisi juutalaista pakkosiirtolaisuuteen - yhteensä neljätuhatta kuusisataa henkeä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, – и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву.
myöskin hän kapinoi kuningas nebukadnessaria vastaan, joka kuitenkin oli vannottanut hänet jumalan kautta. hän oli niskuri ja paadutti sydämensä, niin ettei hän kääntynyt herran, israelin jumalan, puoleen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и предам их в руки ищущих души их и в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки рабов его; но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Господь.
ja minä annan heidät niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeänsä, nebukadressarin, baabelin kuninkaan, käsiin ja hänen palvelijainsa käsiin. mutta sen jälkeen siellä asutaan niinkuin muinaisina aikoina, sanoo herra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: