Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Необходимо рассмотреть вопрос о бремени унаследованного нами внешнего долга.
le problème que pose le fardeau de la dette extérieure dont nous avons hérité doit être abordé.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. Украина является собственником ядерного оружия, унаследованного ею от бывшего СССР.
2. l'ukraine possède des armes nucléaires qu'elle tient de l'ancienne urss.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В течение первых лет независимости африканские правительства оказались заложниками унаследованного ими колониального режима.
les gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Бюрократизация государственного аппарата, унаследованного от прежнего режима, повинна в позднем представлении документов.
le caractère bureaucratique de l'appareil d'État dont ont hérité les autorités actuelles entraîne des retards dans la délivrance des documents.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Государство-покровитель тесно связано с концепцией социального контракта, "унаследованного из xviii века ".
l'État-providence est étroitement lié à la conception de > héritée du xviiième siècle.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"давними, унаследованными от предков представлениями об ужасах ледяного севера ", "безжизненной пустыни вечного молчания ".
«d'anciennes idées reçues sur les terreurs du nord glacial, désert sans vie de silence éternel.»
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível