Você procurou por: матери (Russo - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Hebrew

Informações

Russian

матери

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Hebraico

Informações

Russo

Место для матери с детьми.

Hebraico

מקום לאם ולילד.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы должны заботиться о своей больной матери.

Hebraico

אתה צריך לדאוג לאמך החולה.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.

Hebraico

ותרץ הנער ותגד לבית אמה כדברים האלה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы.

Hebraico

יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Глупый сын – досада отцу своему и огорчение для матери своей.

Hebraico

כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо онаединокровная матери твоей.

Hebraico

ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.

Hebraico

וישמע יעקב אל אביו ואל אמו וילך פדנה ארם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,

Hebraico

שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;

Hebraico

נצר בני מצות אביך ואל תטש תורת אמך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!

Hebraico

כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.

Hebraico

בשנות החמישים, אמהות קנדיות שהיו גוערות בילדיהן היו קוראות להם בשמם המלא.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.

Hebraico

ועל יד צלב ישוע עמדו אמו ואחות אמו מרים אשת קלופס ומרים המגדלית׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Невари козленка в молоке матери его.

Hebraico

ראשית בכורי אדמתך תביא בית יהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Таотвечала: головы Иоанна Крестителя.

Hebraico

ותצא ותאמר לאמה מה אשאל ותאמר את ראש יוחנן המטביל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.

Hebraico

הוא חשב כזאת והוא בא עד בית מרים אם יוחנן המכנה מרקוס אשר נקהלו שם רבים והם מתפללים יחד׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай наготы их.

Hebraico

ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ לא תגלה ערותן׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.

Hebraico

וירא ישוע את אמו ואת תלמידו אשר אהב עמדים אצלו ויאמר אל אמו אשה הנה זה בנך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.

Hebraico

האב יחלק על הבן והבן על האב האם על הבת והבת על האם החמות על הכלה והכלה על החמות׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Мать

Hebraico

אמא

Última atualização: 2013-10-10
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,794,457,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK