Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
если
if
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Если .
example 3.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если:
given the following:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если... ".
if there is . "
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Чем больше выпавшее число, тем больше выигранный приз.
the higher the sum of the utility dice, the bigger the award you win.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Число, выпавшее после остановки каждого колеса, обозначает призовой множитель.
you spin the wheels and the number that each wheel stops on is the prize multiplier.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Второе испытание, выпавшее на долю Японии – это беспрецедентный рост экономики Китая.
a second challenge for japan is the dramatic rise of china’s economy. although an important trade partner, china’s growing power makes japan nervous.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Даже там, где промышленности нет, утверждалось, что это выпавшее в осадок загрязнение воздуха.
this was claimed to be pollution in the air, settling out, even where industries did not exist.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Периодически возникающей проблемой является засуха, хотя выпавшее в начале 2000 года рекордное количество осадков вызвало серьезное наводнение.
drought is a recurring problem although in early 2000 record rainfall brought serious flooding.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Делегация призвала международное сообщество оказать содействие странам в принятии палестинских беженцев и перемещенных лиц, разделив выпавшее на страны бремя.
his delegation appealed to the international community to assist countries hosting palestine refugees and displaced persons by sharing their burden.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если выпавшее нам на долю испытание кажется тяжким , то вспоминая тяжелое испытание Авраама , которому было велено принести в жертву своего сына Исаака , мы обязательно обретем необходимую силу , чтобы не сдаваться в борьбе за веру
if a trial confronting us seems severe , remembering the hard test abraham faced when he was asked to offer up his son isaac would certainly encourage us not to give up in the contest of faith
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он приветствует заключения, принятые Исполнительным комитетом УВКБ относительно международного сотрудничества и распределения бремени и обязанностей и надеется, что это поможет облегчить тяжелое бремя, выпавшее на долю развивающихся стран.
it welcomed the conclusion adopted by the executive committee of unhcr on international cooperation and burden and responsibility sharing, and hoped that it would help to ease the heavy burden imposed on developing countries.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Также я мог бы сказать: " Число, больше обращенное на восток, выпавшее после того, как я бросил игральную кость
i could've also said just the number most facing east when i rolled a fair die, although that's a little less useful
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
85. Другой важной вехой, которую следует упомянуть в настоящем докладе, стали извинения президента, которые Его Превосходительство доктор Эрнест Бэй Корома принес женщинам Сьерра-Леоне за все насилие, выпавшее на их долю за 11 лет гражданской войны.
another important milestone that is worth mentioning in this report is the presidential apology made by h.e. dr. ernest bai koroma to the women of sierra leone for all the abuses that were meted against them during the 11 years of civil strife.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: