A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
73. Было отмечено, что в проекте руководства следует более подробно пояснить значение термина "индоссамент " в пункте 2а статьи 7.
73. it was suggested that the draft guide should explain in more detail the meaning of "endorsement " in article 7, paragraph 2 (a).
Соответственно следует исключить передачу оборотных инструментов будь то в виде предъявления и индоссамента или лишь на основе предъявления (даже в тех случаях, когда индоссамент может быть необходим).
accordingly, transfers of negotiable instruments should be excluded, whether made by delivery and endorsement or my mere delivery (even in cases where endorsement may be necessary).
После обсуждения Рабочая группа согласилась включить слова "в любой форме " после первого упоминания слова "индоссамент " в проекте статьи 22.
after discussion, the working group agreed to insert the words "in any form " after the first occurrence of the word "endorsement " in draft article 22.
a) критерием оценки целостности является сохранение информации в полном и неизменном виде, без учета добавления любых индоссаментов и любых изменений, происходящих в обычном процессе передачи, хранения и демонстрации; и
(a) the criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and