Você procurou por: подбеленная (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

подбеленная

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

Бог будет бить тебя, стена подбеленная!

Inglês

then paul said to him, god will smite thee, whited wall.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

3 Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня

Inglês

3 then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

3 Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.

Inglês

3 then paul said to him, god will smite thee, whited wall. and *thou*, dost thou sit judging me according to the law, and breaking the law commandest me to be smitten?

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

22:30 На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними. 23:1 Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня. 2 Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. 3 Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня. 4 Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь?

Inglês

22:30 but on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the jews, he freed him from the bonds, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought paul down and set him before them. 23:1 paul, looking steadfastly at the council, said, “brothers, i have lived before god in all good conscience until this day.” 2 the high priest, ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth. 3 then paul said to him, “god will strike you, you whitewashed wall!

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,724,911 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK