Você procurou por: препояшется (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

препояшется

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

истинно говорю вам, он препояшется и посадит их,

Inglês

verily i say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Истинно говорю вам: препояшется он и заставит их возлечь и, подойдя, будет служить им.

Inglês

most certainly i tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Блаженны рабы те , которых господин , пришед , найдет бодрствующими ; истинно говорю вам , он препояшется и посадит их , и подходя станет служить им

Inglês

in this illustration , the readiness of the servants at their master’s return is shown by their pulling up their long robes and fastening these under their girdles ; and they continue to care for their duties on into the night in the light of well - fueled lamp

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

37Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдетбодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

Inglês

37 " blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he comes; truly i say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

Inglês

37 blessed are those bondmen whom the lord on coming shall find watching; verily i say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

12:35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи. 36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему. 37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им. 38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.

Inglês

35 “let your waist be girded and your lamps burning; 36 and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,021,880,475 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK