Você procurou por: противопоставимость (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

противопоставимость

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

(противопоставимость оговорок) 115 - 125 64

Inglês

(the opposability of reservations) 115 - 123 54

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

2. Режим возражений против оговорок (противопоставимость оговорок)

Inglês

(the opposability of reservations)

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Хотя противопоставимость может охватываться в работе по данной теме, это не должно мешать Комиссии изучить причины недействительности.

Inglês

while opposability could be covered in the work on the topic, it should not preclude the commission from looking into the causes of invalidity.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

64. В связи с этим следует также различать возможность требования исполнения принятого обязательства и его противопоставимость в отношении третьих лиц.

Inglês

64. moreover, a distinction should be drawn in this connection between the enforceability of an obligation thus acquired and its opposability vis-à-vis third parties.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

На внутреннем уровне потребуется рассмотреть условия осуществления путем включения договоров во внутреннее законодательство, их противопоставимость и возможность их обеспечения правовой санкцией.

Inglês

at the domestic level, states will need to consider means of implementing instruments by incorporating them into domestic law and ensuring their opposability and justiciability.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

549. С учетом этих замечаний в Руководство по практике следует включить проект руководящего положения 4.7.2, отражающего такую противопоставимость заявления о толковании в отношении его автора:

Inglês

549. in view of the foregoing, it would be appropriate to insert a draft guideline 4.7.2 into the guide to practice in order to take into account this opposability of an interpretative declaration in respect of its author:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

49. В этом и других часто встречающихся в доктрине определениях особо отмечаются три составных элемента определения акта: формальный односторонний характер, констатация уже сложившейся ситуации и намерение автора вызвать определенные правовые последствия, признавая ее противопоставимость.

Inglês

49. in these definitions and the other definitions generally formulated in the writings of jurists the three constituent elements of the definition of the act can be distinguished: formal unilaterality, acknowledgement of an existing situation and the intention of the author to produce specific legal effects by recognizing its opposability.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

, которые в конечном счете касаются того, что, видимо, можно бесспорно считать центральной проблемой этой темы: условий правомерности и противопоставимости оговорок См. г-н Томушат, a/cn.4/sr.2401 от 20 июня 1995 года, стр. 6 французского текста; г-н Боуэт, там же, стр. 7 французского текста; г-н Элараби, a/cn.4/sr.2404 от 12 июля 1995 года, стр. 18 французского текста; г-н Кабатси, a/cn.4/sr.2406 от 18 июля 1995 года, стр. 7 французского текста; г-н Ямада, там же, стр. 8-9

Inglês

which will have a bearing, eventually, on what may probably be considered prima facie as the main problem raised by the subject: conditions for the permissibility and opposability of reservations; see mr. tomuschat, a/cn.4/sr.2401, 28 june 1995, p. 5; mr. bowett, ibid., p. 6; mr. elaraby, a/cn.4/sr.2404, 28 june 1995, p. 17; mr. kabatsi, a/cn.4/sr.2406, 4 july 1995; mr. yamada, ibid.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,355,988 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK