Você procurou por: складывалось (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

складывалось

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

Но вот с медалью все не складывалось.

Inglês

but with all the medal did not develop.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Складывалось впечатление, что насилие приемлемо.

Inglês

the violence was seen as acceptable.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Казалось , все складывалось как нельзя лучше

Inglês

everything seemed to be going his way

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но на этот раз положение действительно складывалось трагически.

Inglês

but at this time the situation was becoming really tragic.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Все складывалось удачно, и я дошла до финала.

Inglês

everything developed successfully, and i reached the final.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И там, в монастыре, не так гладко все складывалось.

Inglês

even there, in the convent, all did not go swimmingly.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Складывалось общее впечатление, что приоритеты Программы изменились.

Inglês

the overall impression was that the programme priorities had shifted.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Складывалось впечатление, что они просыпаются с первыми лучами солнца

Inglês

it seemed that it was not unusual to start mobilizing at sunrise

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Однако из-за планировки города все складывалось в её пользу

Inglês

however, due to the layout of the city, everything was in her favour

Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В начале всё складывалось хорошо, и несколько дней нас не беспокоили.

Inglês

at the beginning everything went well, it was quiet for a few days.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Складывалось впечатление, что националисты стали неотъемлемой частью протестного движения.

Inglês

for a while nationalists seemingly became an integral part of the protest movement.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Они хотели, чтобы я отбивалась, потому что все складывалось в их пользу

Inglês

they wanted me to fight back, because everything was stacked in their favor. 

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вполне можно сказать, что по этим вопросам складывалось некоторое общее согласие.

Inglês

it can fairly be said that a certain measure of general agreement was emerging on these issues.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И в Европе ведь тоже складывалось очень непросто между различными странами и народами.

Inglês

in europe, too, it was far from an easy ride in relations between different countries and peoples.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Кроме того, явление неполной занятости складывалось и под влиянием требований рынка рабочей силы.

Inglês

moreover, the demands of the labour market had contributed to the part-time work phenomenon.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

5. Что касается регионов, то положение в плане безопасности складывалось следующим образом:

Inglês

5. regionally, the security situation can be described as follows:

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В первые часы того дня складывалось впечатление, что население города Зугдиди находится в состоянии паники.

Inglês

the population of the town of zugdidi appeared to be in a state of panic during the early hours of the day.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Во-вторых, сейчас в Совете Безопасности существует равновесие, которое складывалось много лет.

Inglês

secondly, there is currently a balance in the membership of the security council which took many years to achieve.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Первоначально складывалось впечатление, что Обасаньо переживет и эту бурю и не пойдет на уступки оппонентам во время свого последнего срока

Inglês

initially, it looked like obasanjo would weather the storm and serve out his last term without making concessions to his opponent

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

До Шестидневной войны 1967 года представление об Израиле выгодно складывалось из жизненных воспоминаний о холокосте и молчаливой вине целого поколения европейцев.

Inglês

until the six-day war in 1967, israel’s image benefited from living memories of the shoah and the silent guilt of an entire generation of europeans.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,929,582 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK