Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Производство дешёвого меха отличается особой жестокостью.
la produzione di pelliccia economiche è molto crudele.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
non lo tratterai con asprezza, ma temerai il tuo dio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
per questo gli egiziani fecero lavorare i figli d'israele trattandoli duramente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью вглазах твоих.
resterà presso di lui come un bracciante preso a servizio anno per anno; il padrone non dovrà trattarlo con asprezza sotto i suoi occhi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- Вы называете жестокостью то, что муж предоставляет жене свободу, давая ей честный кров имени только под условием соблюдения приличий.
— voi chiamate crudeltà il fatto che un marito lasci la libertà alla propria moglie, dandole l’onesto asilo del suo nome sotto la sola condizione di salvare le convenienze?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
resero loro amara la vita costringendoli a fabbricare mattoni di argilla e con ogni sorta di lavoro nei campi: e a tutti questi lavori li obbligarono con durezza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью.
non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Когда ты (о Мухаммад!) приводишь им любое знамение, неверные, которые сильно заблудились и у которых сердца запечатаны упрямством и жестокостью, говорят тебе: "Ты и последовавшие твоему призыву, - всего лишь только лжецы".
quando però porti loro un segno, i miscredenti diranno: “non siete altro che impostori”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível