A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году возмутились.
per dodici anni essi erano stati sottomessi a chedorlaomer, ma il tredicesimo anno si erano ribellati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И было во дни Амрафела, царя Сеннаарского, Ариоха, царя Елласарского, Кедорлаомера, царя Еламского, и Фидала, царя Гоимского,
al tempo di amrafel re di sennaar, di arioch re di ellasar, di chedorlaomer re dell'elam e di tideal re di goim
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Когда он возвращался после поражения Кедорлаомера и царей, бывших с ним, царь Содомский вышел ему навстречу в долину Шаве, что ныне долина царская;
quando abram fu di ritorno, dopo la sconfitta di chedorlaomer e dei re che erano con lui, il re di sòdoma gli uscì incontro nella valle di save, cioè la valle del re
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
с Кедорлаомером, царем Еламским, Фидалом, царем Гоимским, Амрафелом, царем Сеннаарским, Ариохом, царем Елласарским, – четыре царя против пяти.
e cioè contro chedorlaomer re dell'elam, tideal re di goim, amrafel re di sennaar e arioch re di ellasar: quattro re contro cinque
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: