Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
del resto le opere della carne sono ben note: fornicazione, impurità, libertinaggio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
quanto alla fornicazione e a ogni specie di impurità o cupidigia, neppure se ne parli tra voi, come si addice a santi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ведь многобожники - нечистота. Пусть же они не приближаются к мечети священной после этого года!
o voi che credete, i politeisti sono impurità: non si avvicinino più alla santa moschea dopo quest'anno.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
И вот закон о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его;
questa è la condizione d'immondezza per la gonorrea: sia che la carne lasci uscire il liquido, sia che lo trattenga, si tratta d'immondezza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем; он нечист будет семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, будет нечиста.
se un uomo ha rapporto intimo con essa, l'immondezza di lei lo contamina: egli sarà immondo per sette giorni e ogni giaciglio sul quale si coricherà sarà immondo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
сын человеческий! когда дом Израилев жил на земле своей, он осквернял ее поведением своим и делами своими; путь их пред лицем Моим был как нечистота женщины во время очищения ее.
«figlio dell'uomo, la casa d'israele, quando abitava il suo paese, lo rese impuro con la sua condotta e le sue azioni. come l'impurità di una donna nel suo tempo è stata la loro condotta davanti a me
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В маленьком грязном нумере, заплеванном по раскрашенным панно стен, за тонкою перегородкой которого слышался говор, в пропитанном удушливым запахом нечистот воздухе, на отодвинутой от стены кровати лежало покрытое одеялом тело.
in una camera piccola, sudicia, coperta di sputi sui riquadri dipinti dei muri, di là dalla sottile intelaiatura dove si sentiva parlare, in un’aria impura di un lezzo soffocante, su di un letto scostato dal muro, giaceva un corpo sotto una coperta.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: