Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Публикуется с разрешения pri.
pubblicata con il permesso di pri.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Фотография автора, публикуется с его разрешения
foto pubblicata con l'autorizzazione dell'autore.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Фото Мэгги Дональдсон, публикуется с разрешения pri.
foto autorizzata da pri
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Фото Мэгги Дональдсон, публикуется с любезного разрешения pri.
credit: maggy donaldson. pubblicata col permesso di pri
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Публикуется с разрешения pri (public radio international).
pubblicato con il permesso di pri.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Страны-члены ЕС должны предоставлять отчетность по полученным результатам, которая публикуется в годовом отчете.
(1) il programma comunitario coordinato di controllo pluriennale stabilisce per ciascuno stato membro le principali combinazioni pesticida-coltura da monitorare e il numero minimo di campioni da prelevare; gli stati membri devono elaborare annualmente una relazione con i risultati;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если вы укажите здесь адрес электронной почты, копия каждой статьи, которая публикуется в телеконференции, будет также отправляться и по этому адресу.
se inserisci qui un indirizzo di posta elettronica, ogni articolo sarà inviato a usenet ed a questo indirizzo di posta elettronica.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Эта статья была впервые размещена на сайте iranhumanrights.org и публикуется при содействии Международной кампании по защите прав человека в Иране (ichri).
questo articolo è apparso per la prima volta su iranhumanrights.org ed è stato pubblicato su questo sito in collaborazione con l'international campaign for human rights in iran.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В отличие от файлов проекта, глоссария и сценариев, память перевода создаётся индивидуально на каждом компьютере и не публикуется в общем репозитории в случае, если над проектом работают несколько человек (пример - перевод среды kde). Памяти переводов хранятся в домашней папке пользователя. Для каждого проекта создаётся отдельная память переводов, но поиск осуществляется во всех памятях.
le memorie di traduzione (al contrario di file di progetto, glossario e script) non sono condivise tra i membri della squadra di traduzione, dato che sono creati e memorizzati nella cartella home dell' utente: ciò significa che le memorie di traduzione per tutti i progetti sono memorizzati nella stessa cartella, e che quindi possono essere usati quando altri progetti sono aperti.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: