Você procurou por: терпим (Russo - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Japanese

Informações

Russian

терпим

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Japonês

Informações

Russo

Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,

Japonês

今の今まで、わたしたちは飢え、かわき、裸にされ、打たれ、宿なしであり、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

если терпим, то с Ним и царствоватьбудем; если отречемся, и Он отречется от нас;

Japonês

もし耐え忍ぶなら、彼と共に支配者となるであろう。もし彼を否むなら、彼もわたしたちを否むであろう。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мыблагословляем; гонят нас, мы терпим;

Japonês

苦労して自分の手で働いている。はずかしめられては祝福し、迫害されては耐え忍び、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех жестраданий, какие и мы терпим.

Japonês

わたしたちが患難に会うなら、それはあなたがたの慰めと救とのためであり、慰めを受けるなら、それはあなたがたの慰めのためであって、その慰めは、わたしたちが受けているのと同じ苦難に耐えさせる力となるのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.

Japonês

わたしたちは、このために労し苦しんでいる。それは、すべての人の救主、特に信じる者たちの救主なる生ける神に、望みを置いてきたからである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

(Поэтому) терпи же (о, Посланник), что говорят они [неверующие] (называя тебя колдуном, лжецом,...) (так как их, непременно, постигнет наказание). И восславляй Господа твоего, вознося хвалу Ему до восхода солнца [утром] и до его захода, и в течении ночи восславляй Его и (также) в границах дня, чтобы ты (достиг той награды у Аллаха, которым ты) будешь доволен.

Japonês

だからかれらの言うことを忍び,太陽が上がる前,またそれが沈む前に,あなたの主の栄光を讃えなさい。なお夜の一時も,また昼の両端にも讃えなさい。必ずあなたがたは満たされるであろう。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,180,556 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK