Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Закон для всех
ad impossibilia
Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione me
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
мой дом - дом молитвы
domus mea domus orationis
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
не для себя, но для всех
non sibi sed omnibus
Última atualização: 2019-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Мое серце открыто для навседа
Мое серце открыто для бога навсегда
Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Сделаю их стражами храма для всех служб его и для всего, что производится в нем.
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И сказал он хранителю одежд: принеси одежду для всех служителейВаала. И он принес им одежду.
dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis baal et protulerunt eis veste
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять кколодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его.
effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum ut hauriret aquam et haustam omnibus camelis dedi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы;всесожжения их и жертвы их будут благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов.
adducam eos in montem sanctum meum et laetificabo eos in domo orationis meae holocausta eorum et victimae eorum placebunt mihi super altari meo quia domus mea domus orationis vocabitur cunctis populi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
На третий день, день рождения фараонова, сделал он пир для всех слуг своих и вспомнил о главном виночерпии и главном хлебодаре среди слуг своих;
exin dies tertius natalicius pharaonis erat qui faciens grande convivium pueris suis recordatus est inter epulas magistri pincernarum et pistorum principi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.
summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И сделал царь большой пир для всех князей своих и для служащих при нем, – пир ради Есфири, и сделал льготу областям и роздал дары с царственною щедростью.
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И прислал к нему Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, иеще больше сделают, если праха Самарийского достанет погорсти для всех людей, идущих за мною.
reversique nuntii rettulerunt ei qui remisit et ait haec faciant mihi dii et haec addant si suffecerit pulvis samariae pugillis omnis populi qui sequitur m
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
et erit in die illa ponam hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terra
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
сии города назначены для всех сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, дабы убегал туда всякий, убивший человека по ошибке, дабы не умер он отруки мстящего за кровь, доколе не предстанет пред общество на суд .
hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ибо так говорит Господь: вот, Я сделаю тебя ужасом для тебя самого и для всех друзей твоих, и падут они от меча врагов своих, и твои глаза увидят это. И всегоИуду предам в руки царя Вавилонского, и отведет их в Вавилон и поразит их мечом.
quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: