Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и все находящиеся со мною братия – церквам Галатийским:
na nga teina katoa hoki i ahau nei, ki nga hahi o karatia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
oha atu ki te hunga tapu katoa i roto i a karaiti ihu. he oha atu tenei ki a koutou na nga teina i ahau nei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
tenei te oha atu nei ki a koe oku hoa katoa. oha atu ki te hunga e aroha ana ki a matou i runga i te whakapono. kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,
a koutou tamariki, a koutou wahine, me tou tangata iwi ke i roto i ou puni, te kaitata i au wahie tae noa ki te kaiutuutu wai mou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение.
kiia iho e nga pononga whai rangatira katoa he mea tika mo o ratou rangatira ake nga honore katoa, kei korerotia kinotia te ingoa o te atua me tana ako
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
kaua e miharo ki tenei: no te mea meake puta te wa, e rongo ai i tona reo nga tangata katoa i roto i nga urupa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто вгороде, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
hei reira kia oma te hunga i huria ki nga maunga; me te hunga i waenganui ona kia haere atu ki waho; kei haere hoki ki reira te hunga i nga tuawhenua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, -читающий да разумеет, - тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
a, ki te kite koutou i te mea whakarihariha, i te mea whakangaro e tu ana i te wahi e kore e tika, kia matau te kaititiro pukapuka, ko reira me rere te hunga i huria ki nga maunga
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: