A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
a kia mau ki aku tikanga, me mahi ano hoki: ko ihowa ahau e whakatapu nei i a koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
e nga kuware, e nga matapo, ko tehea te mea nui, ko te whakahere, ko te aata ranei i tapu ai te whakahere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
e nga kuware, e nga matapo: ko tehea te mea nui, ko te koura ranei, ko te whare tapu ranei i tapu ai te koura
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки.
a ka mohio nga tauiwi ko ahau a ihowa e whakatapu nei i a iharaira, i te mea kei waenganui nei toku wahi tapu i a ratou a ake ake
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,
kaua ano e whakanoatia toku ingoa tapu; engari me whakatapu ahau i roto i nga tama a iharaira: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.
i hoatu ano e ahau aku hapati ki a ratou hei tohu ki ahau, ki a ratou, kia mohio ai ratou ko ihowa ahau, ko to ratou kaiwhakatapu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ибо и освящающий и освящаемые, все – от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:
ko te kaiwhakatapu hoki, ratou ko te hunga e whakatapua ana, no te pu kotahi ratou katoa: koia ia te whakama ai ki te hua i a ratou he teina
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь, освящающий их.
ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нем: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.
otiia kaua ia e haere ki te arai, e whakatata ranei ki te aata; he koha hoki tona; kei noa i a ia oku wahi tapu: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ratou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
korero ano ki nga tama a iharaira, mea atu, me whakarite ano e koutou aku hapati: hei tohu hoki ki waenganui oku, o koutou, i o koutou whakatupuranga: kia mohio ai ko ahau, ko ihowa, te whakatapu nei i a koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: