Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Бог приготовил для них жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные!
deus lhes preparou um severo castigo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Благодаря сопоставлению ясных и толкуемых аятов все коранические откровения становятся предельно ясны, и поэтому они признают Священный Коран целиком и полностью. Однако эти полезные знания приобретают только благоразумные мужи, способные правильно мыслить и размышлять.
os sábios dizem: cremos nele (o alcorão); tudoemana do nosso senhor.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Царица отправила к Сулейману богатые дары и посольство, в составе которого находились самые мудрые и благоразумные мужи. Увидев преподнесенные ему дары, Сулейман не одобрил поведение сабейцев и даже разгневался на них за то, что они не выполнили его повеления.
mas quando (o emissário) se apresentou ante salomão, este lhe disse: queres proporcionar-me riquezas?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[[Аллах ниспослал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, знамения, которые убеждают благоразумных и здравомыслящих людей в достоверности всего, что проповедует Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Он явился к вам с Писанием и мудростью, чтобы вывести вас из мрака невежества и неверия к свету знания и веры.
ele (deus) é quem revela ao seu servo lúcidos versículos, para que vos tire das trevas e vos conduza à luz, porque ele é, para convosco, compassivo, misericordiosíssimo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: