Você procurou por: издевались (Russo - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Portuguese

Informações

Russian

издевались

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Português

Informações

Russo

Когда проходили мимо их, издевались над ними;

Português

e quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.

Português

porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но какой бы пророк ни приходил к ним, они издевались над ним.

Português

porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o escarnecessem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.

Português

não lhes foi apresentado mensageiro algum sem que o escarnecessem!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Издевались над посланниками и до тебя, и Я дал отсрочку тем, которые не веровали.

Português

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, tolerei os incrédulos e depois os castiguei.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами.

Português

aqueles dos quais escarnecíamos?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы издевались над ними до того, что забывали вспоминать обо Мне; вы смеялись над ними:

Português

e vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da minha mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И постигла их мерзость того, что они сотворили, и окружило их то, над чем они издевались.

Português

receberam o castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И стала ясна неверным мерзость их деяний и им было воздано за то, что они издевались над знамениями Аллаха.

Português

então, aparecer-lhe-ão as maldades que tiverem cometido, e os envolverá aquilo de que escarneciam!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сделал он ковчег, и всякий раз, как проходила мимо него знать его народа, они издевались над ним.

Português

e começou a construir a arca. e cada vez que os chefes, dentre seu povo, passavam por perto, escarneciam dele.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И ходили гонцы из города в город по земле Ефремовой и Манассииной и до Завулоновой, но над ними смеялись и издевались.

Português

os correios, pois, foram passando de cidade em cidade, pela terra de efraím e manassés, até zebulom; porém riam-se e zombavam deles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Они сочли за ложь истину, когда та к ним пришла. Придут к ним вести о том, над чем они издевались!

Português

e quando lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do que escarneceram.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Издевались уже над посланниками, бывшими до тебя, и постигло тех, которые смеялись над ними, то, над чем они издевались.

Português

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores envolveram-se naquilo de que escarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы над ними постоянно так издевались, что забыли поминать Меня и поклоняться Мне. Ведь вы не уверовали и не были послушны, а насмехались над верующими.

Português

e vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da minha mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И когда пришли к ним Наши посланники с ясными знамениями, то радовались они тому знанию, что было у них. И объяло их то, над чем они издевались.

Português

porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências, permaneceram exultantes com os seus própriosconhecimentos; mas foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но не спасли их ни слух, ни зрение, ни сердца ни от чего, так как они отрицали знамения Аллаха, и постигло их то, над чем они издевались.

Português

e os dotamos de audição, de visão ede intelecto; porém, de nada lhes valeram os seus ouvidos, as suas vistas e as suas mentes, porque negaram os versículos dedeus e os envolveu aquilo de que escarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, окружало (или постигало) то, над чем они издевались.

Português

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos por aquilo de queescarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Неверные много издевались над посланниками, являвшимися до тебя (о пророк!). И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.

Português

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos por aquilo de queescarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями, они радовались тому знанию, которое было у них, и тогда их окружило (или поразило) то, над чем они издевались.

Português

porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências, permaneceram exultantes com os seus própriosconhecimentos; mas foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[Не обижайте пророка Мухаммада ни словами, ни своими поступками, как потомки Исраила поступили со своим пророком.] И сделал Аллах его [пророка Мусу] непричастным к тому, что они говорили [Аллах показал им, что они безосновательно издевались над пророком Мусой].

Português

Ó fiéis, não sejais como aqueles que injuriaram moisés, e sabei que deus o isentou do que diziam, porque era nobre aosolhos de deus.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,784,512,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK