Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Аллах не ведёт по прямому пути тех, кто вышел из повиновения Ему!
dumnezeu nu-i călăuzeşte pe cei stricaţi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[в отместку] за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его Посланнику.
aceasta, căci s-au rupt de dumnezeu şi de trimisul său.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нет у Аллаха никаких сотоварищей, и никто, кроме Него, не заслуживает поклонения и повиновения.
ce nu are asemănare!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
тому Мы облегчим к легчайшему [тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему].
noi îl vom înlesni întru înlesnire.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если же кто-либо уклоняется от повиновения Аллаху и Его Посланнику, то ведь Аллах силен в наказании.
faţă de cei care s-au rupt de dumnezeu şi de trimisul său, dumnezeu este aprig la pedeapsă.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Аллах не простит их. Ведь Аллах не ведёт к истине тех, которые вышли из повиновения Ему и не уверовали в Него!
dumnezeu nu le va ierta lor, căci dumnezeu nu călăuzeşte poporul desfrânat.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Здесь также указывается на большое значение повиновения наставлениям Аллаха и Его пророка, чтобы не возникло разногласий, приводящих к расколу и поражению.
amintiţi-vă întotdeauna de dumnezeu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Победа, поддержка и помощь были вам, страх и поражение - им за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его посланнику.
aceasta, căci s-au rupt de dumnezeu şi de trimisul său.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поистине, Аллах прощающий (грехи Своих рабов) и благодарный (им за их благодеяния и повиновения Ему)!
dumnezeu este iertător, mulţumitor.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поистине, если вы откажетесь от повиновения Аллаху, то Он заменит вас другим народом, который не будет похож на вас, а уверует и будет повиноваться Аллаху.
dacă voi veţi întoarce spatele, atunci el vă va schimba cu un alt popor care nu va fi asemenea vouă!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Знайте вы, которые уверовали, что ваша большая любовь к детям и богатство - испытание для вас. Не ставьте любовь к детям и имуществу выше любви и повиновения Аллаху Всевышнему.
să ştiţi că averile şi copiii voştri sunt doar o ispită, marea răsplată este la dumnezeu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А если отвернетесь (от повиновения Аллаху и Его посланнику), то знайте, что на Нашем посланнике (лежит обязанностью) только разъясняющее доведение.
băgaţi de seamă! de întoarceţi spatele, să ştiţi că asupra trimisului nostru stă doar înştiinţarea cea desluşită.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху),
chemându-i pe cei care au dat înapoi şi au întors spatele,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: