Você procurou por: изгоняли (Russo - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Swedish

Informações

Russian

изгоняли

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sueco

Informações

Russo

изгоняли многих бесов и многих больных мазали масломи исцеляли.

Sueco

och de drevo ut många onda andar och smorde många sjuka med olja och botade dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Потом вы оказались теми, что убивали друг друга и изгоняли одну часть из вас из их жилищ, помогая друг другу против них грехом и враждой.

Sueco

Ändå är det ni som dödar varandra och jagar bort några av era egna från deras hem och ni hjälper varandra i dessa syndiga och fientliga företag.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Опять вы пренебрегаете теми принципами, которые Мы утвердили. Вы убивали друг друга и изгоняли некоторых из ваших людей из их жилищ, и вступали в союз с их врагами.

Sueco

Ändå är det ni som dödar varandra och jagar bort några av era egna från deras hem och ni hjälper varandra i dessa syndiga och fientliga företag.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Аллах не запрещает вам благодетельствовать и поддерживать связи с теми неверующими, которые не сражались с вами и не изгоняли вас из родных жилищ. Поистине, Аллах любит благодетелей и тех, кто поддерживает взаимную связь.

Sueco

gud förbjuder er inte att visa godhet mot dem som inte bekämpar er på grund av [er] tro och inte driver ut er ur era hem, och [han förbjuder er inte] att bemöta dem med rättvisa och opartiskhet - gud älskar de opartiska.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если кто-либо из вас упокоится и оставит жен, то следует завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не изгоняли из [вашего] дома.

Sueco

om nÅgon av er vid sin död efterlämnar hustrur skall de i testamentariskt förordnande tillförsäkras försörjning [ur kvarlåtenskapen] under ett år med rätt för dem att under denna tid bo kvar [i hemmet].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

85. Потом вы (о, иудеи) (в Медине) убивали друг друга [одни из вас других] (когда воевали между собой два арабских племени, и одни из вас были союзниками одного племени, а другие были союзниками другого племени) и изгоняли одну часть из вас [иудеев] из их жилищ, возвышаясь [обретая превосходство] над ними грехом [путем греха] и враждой [не имея на это права] [[Это те, которые не выполняли то, о чем заключили завет с Аллахом в Торе.]]. А (потом, после войны) если приходили к вам пленные, (то) вы выкупали их (чтобы освободить из плена), и (это в то время, когда) вам (было) запрещено (даже) изгонять их (из их жилищ). Разве вы веруете [[В Медине были три племени иудеев: бану Кайнука’, бану ан-Надыр и бану Курайза. Бану Кайнука’ и бану ан-Надыр были союзниками арабского племени аль-Хазрадж, а бану Курайза были союзниками арабского племени аль-Аус. Когда между этими арабскими племенами возникали войны, каждое иудейское племя помогало своему арабскому союзнику в войне против соперников. И в таких столкновениях одни иудеи убивали других иудеев, изгоняли их из их домов и забирали их имущество. Но все это запрещено по Торе. Но однако, когда заканчивалась война, они занимались освобождением рабов давая за них выкуп, что соответствовало Торе. Аллах Всевышний осуждает эти их деяния, так как они делают одни дела противореча Торе, а другие по Торе.]] в одну часть Писания [Торы] (что там разрешено выкупать пленных) и проявляете неверие в другую (ее часть) (не считая грехом убийство соплеменников и изгнание их)? Нет воздаяния тому из вас, кто делает это [принимает только часть Писания], кроме позора (и унижения) в этой жизни, а в День Воскресения они будут возвращены к жесточайшему наказанию [в Ад]! И Аллах не небрежет [всегда видит и знает] тем, что вы делаете!

Sueco

Ändå är det ni som dödar varandra och jagar bort några av era egna från deras hem och ni hjälper varandra i dessa syndiga och fientliga företag. och om ni tar några av dem [som ni förföljer] till fånga, tar ni lösen för dem, fastän det var förbjudet för er att jaga bort dem. tror ni på vissa delar av skriften och förnekar andra? vilken lön förtjänar de bland er som begår sådana handlingar om inte skam och vanära i denna värld? och på uppståndelsens dag skall de utlämnas till de strängaste straff. - gud förbiser ingenting av vad ni gör.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,597,147 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK