Você procurou por: царицею (Russo - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Swedish

Informações

Russian

царицею

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sueco

Informações

Russo

И сказала Есфирь: враг и неприятель – этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.

Sueco

ester sade: »en hätsk och illvillig man är det: den onde haman där.» då blev haman förskräckt för konungen och drottningen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и девица, которая понравится глазам царя, пусть будет царицею вместо Астинь. И угодно было слово это в глазах царя, и он так и сделал.

Sueco

och den kvinna som konungen finner behag i blive drottning i vastis ställe.» detta tal behagade konungen, och han gjorde så.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.

Sueco

och ester blev konungen kärare än alla de andra kvinnorna, och hon fann nåd och ynnest inför honom mer än alla de andra jungfrurna, så att han satte en kunglig krona på hennes huvud och gjorde henne till drottning i vastis ställe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Сколько славилась она и роскошествовала, столько воздайте ей мучений и горестей. Ибо она говорит в сердце своем: „сижу царицею, я не вдова и не увижу горести!"

Sueco

så mycken ära och vällust som hon har berett sig, så mycken pina och sorg mån i bereda henne. eftersom hon säger i sitt hjärta: 'jag tronar såsom drottning och och sitter icke såsom änka, och aldrig skall jag veta av någon sorg',

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

(И пророк Сулайман сказал послу сабейской царицы): «Вернись к ним (с моим ответом). И мы, непременно, придем к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы, (если они не примут Единобожие и Покорность Аллаху, и если не оставят поклонение кому-либо, кроме Аллаха) непременно, выведем их оттуда [из их страны] униженными, и будут они жалкими».

Sueco

Återvänd nu till dem [som har sänt dig med detta svar:] "vi ska sannerligen komma mot dem med styrkor som de inte kan stå emot, och vi skall driva dem ut ur [deras land], förnedrade och förödmjukade!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,044,674 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK