Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
i s mnogim moljenjem molie nas da primimo blagodat i zajednicu slube k svetima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
a oni doavi k isusu moljahu ga lepo govoreæi: dostojan je da mu to uèini;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Успешное и мирное празднование Курбан-байрама в контексте обострения национального вопроса в российском обществе убедительно доказывает, что сегодня, как и на протяжении последних 500 лет, мусульмане и христиане могут мирным образом сосуществовать на территории России.
konačno, blog iz rusije yuri mamchur dao je čitateljima nadu i pružio dokaze dugoročnog multikulturalnog razumevanja u postu novembra 2011 pod naslovom, "170.000 proslavlja muslimanski praznik kurban bayram na ulicama moskve":
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Нам нужны скорее не технический анализ или абстракции, а убедительные способы объяснить многие препятствия правам на свободу выражения и приватность онлайн, так чтобы каждый пользователь интернета мог понять их.
manje će nas zanimati tehnička analiza ili generalne priče, a ono što nas interesuje to su snažni načini da se objasne mnogi izazovi kada su u pitanju prava na slobodno izražavanje i privatnost na mreži, tako da bilo koji aktivni korisnik interneta može da ih razume.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: