Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
i s mnogim moljenjem molie nas da primimo blagodat i zajednicu slube k svetima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
a oni doavi k isusu moljahu ga lepo govoreæi: dostojan je da mu to uèini;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Успешное и мирное празднование Курбан-байрама в контексте обострения национального вопроса в российском обществе убедительно доказывает, что сегодня, как и на протяжении последних 500 лет, мусульмане и христиане могут мирным образом сосуществовать на территории России.
konačno, blog iz rusije yuri mamchur dao je čitateljima nadu i pružio dokaze dugoročnog multikulturalnog razumevanja u postu novembra 2011 pod naslovom, "170.000 proslavlja muslimanski praznik kurban bayram na ulicama moskve":
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Нам нужны скорее не технический анализ или абстракции, а убедительные способы объяснить многие препятствия правам на свободу выражения и приватность онлайн, так чтобы каждый пользователь интернета мог понять их.
manje će nas zanimati tehnička analiza ili generalne priče, a ono što nas interesuje to su snažni načini da se objasne mnogi izazovi kada su u pitanju prava na slobodno izražavanje i privatnost na mreži, tako da bilo koji aktivni korisnik interneta može da ih razume.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: