Você procurou por: Как ты (Russo - Turco)

Russo

Tradutor

Как ты

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Turco

Informações

Russo

хорошо, как ты?

Turco

iyi sen nasılsın?

Última atualização: 2016-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Привет, Мег. Как ты?

Turco

merhaba, meg, nasılsın?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Как ты думаешь, если он (т. е.

Turco

gördün mü, ya bu (adam, hakkı) yalanlar yüz çevirirse?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых".

Turco

"yoksa inanmıyor musun," dedi. "evet; ancak kalbimi güçlendirmesi için.," dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Как ты можешь знать, что такое сиджжин?!

Turco

"siccîn"in ne olduğunu sana öğreten nedir?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

Turco

güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания?"

Turco

"bilmediğin bir şeye nasıl dayanabilirsin?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:

Turco

‹‹Şimdi gücünü göster, ya rab. demiştin ki,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

Turco

sen beni dünyaya gönderdiğin gibi, ben de onları dünyaya gönderdim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Не хочешь ли убить и меня, как ты вчера убил человека?

Turco

sen yeryüzünde zorba olmaktan başka bir şey istemiyorsun.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

[Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.]

Turco

rabbimden senin için af dileyeceğim.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Как ты можешь знать, может быть, [Судный] час близок!

Turco

ne bilirsin, belki o sa'at yakındır?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И вот сказал Ибрахим: "Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых".

Turco

an o zamanı da, hani İbrahim, rabbim demişti, ölüyü nasıl diriltirsin?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых". Он сказал: "А разве ты не уверовал?"

Turco

(allah ona:) "İnanmıyor musun?" deyince, "hayır (inandım), ancak kalbimin tatmin olması için" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Вот сказал Ибрахим (Авраам): «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников».

Turco

an o zamanı da, hani İbrahim, rabbim demişti, ölüyü nasıl diriltirsin?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Как ты думаешь, если он (т. е. Абу Джахл) не признал [Коран] и отвернулся,

Turco

gördün mü sen de, ya öbürü yalanlar ve yüz çevirirse.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Покажи мне, как Ты оживляешь покойников". [Аллах] спросил: "Разве ты не уверовал?"

Turco

(allah ona:) "İnanmıyor musun?" deyince, "hayır (inandım), ancak kalbimin tatmin olması için" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?

Turco

harikalar yaratan var mı?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,891,387,740 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK