Você procurou por: Моя жена мертва (Russo - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Turco

Informações

Russo

Моя жена мертва

Turco

benim eşim öldü

Última atualização: 2013-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

моя жена

Turco

kosam

Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Ведь моя жена бесплодна.

Turco

bana lütf-u kereminden öyle bir vâris nasib et ki bana da, yâkub hanedanına da vâris olsun.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!

Turco

(ne olur) katından bana yerime geçecek bir veli lutfet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,

Turco

onunla başka erkekler yatsın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Как может быть у меня мальчик, в то время как моя жена бесплодна, а я немощен от старости?"

Turco

karım da kısırdır. ben ise ihtiyarlığın son sınırına vardım."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Истинно, я боюсь моих двоюродных братьев после меня, тогда как моя жена бесплодна: по изволению Твоему даруй мне преемника.

Turco

"bana bağımlı olanların benden sonraki durumundan endişeleniyorum. karım da kısır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти. Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!

Turco

benden sonra yerime geçecek, mirasıma konacak yakınlarımdan endişelenmekteyim, karım da kısır, sen bana katından bir oğul ihsan et de.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Закария сказал с удивлением: "О Владыка мой, как же у меня будет сын, если моя жена бесплодна, а я стар?"

Turco

"rabbim, benim nasıl bir oğlum olabilir? karım kısır, bense alabildiğine yaşlıyım," dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Он сказал: «Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?»

Turco

(zekeriyya): "rabbim, dedi benim nasıl oğlum olur?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Он сказал: «Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?».

Turco

dedi ki: "rabbim, karım kısır (bir kadın) iken, benim nasıl oğlum olabilir? ben de yaşlılığın son basamağındayım."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

[Закариййа] воскликнул: "Господи! Как может быть у меня мальчик, в то время как моя жена бесплодна, а я немощен от старости?"

Turco

dedi ki: "rabbim, karım kısır (bir kadın) iken, benim nasıl oğlum olabilir? ben de yaşlılığın son basamağındayım."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,111,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK