Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Сегодня очень холодно.
bugün hava çok soğuk.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Было очень холодно утром.
bu sabah hava çok soğuktu.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
У нас есть время.
zamanımız var.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А еще они говорят:]]
[79,11-14; 36,77-79]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
У нас белая кошка.
beyaz bir kedimiz var.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И нет у нас ни заступников,
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И нет у нас заступников теперь,
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
У нас завтра зачёт по английскому.
yarın İngilizce sınavımız var.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и нет у нас (сегодня) заступников
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Поистине, они у Нас из избранных, добродеющих.
doğrusu onlar bizim katımızda seçkin iyi kimselerdendir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
cini/İblis'i de daha önce kavurucu ateşten yaratmıştık.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам.
"bize ve atalarımıza daha önce aynı şey söz verilmişti.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,
süleymanın yük taşıyan 70 000, dağlarda taş kesen 80 000 adamı vardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Когда, наконец, [Муса] прибыл к колодцу в Мадйане, он обнаружил там людей, которые поили [скот]. Неподалеку от них он увидел двух женщин, которые отогнали в сторону [овец]. Он спросил: "У вас все в порядке?" Они ответили: "Мы подождем, пока пастухи не отойдут [от колодца], а потом напоим [наших овец]. Отец-то у нас очень старый, [и нам приходится все делать самим]".
medyen'in su kuyularına varınca orada davarlarını suvaran bir grup insan buldu.onların gerisinde de, kendi hayvanlarını uzakta tutmaya çalışan iki kadın gördü“siz niçin bekliyorsunuz?” diye sordu.onlar da: “Çobanlar hayvanlarını suvarıp ayrılmadıkça, biz suvarmayız.babamız da hayli yaşlı olduğundan iş bize kalıyor” diye cevapladılar. {km, Çıkış 2,16}
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível