A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
И отвечал Иов и сказал:
eyüp şöyle yanıtladı:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 8
Qualidade:
И отвечал Иов Господу и сказал:
o zaman eyüp rabbi şöyle yanıtladı:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Иисус отвечал им: теперь веруете?
İsa onlara, ‹‹Şimdi iman ediyor musunuz?›› diye karşılık verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
temanlı elifaz şöyle yanıtladı:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
pilatus, ‹‹ne yazdımsa yazdım›› karşılığını verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
İsa buna karşılık onlara, ‹‹kimdir annem ve kardeşlerim?›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.
yahya, ‹‹size buyrulandan çok vergi almayın›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я!
rab samuele seslendi. samuel, ‹‹buradayım›› diye karşılık verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.
ona birçok soru sordu, ama o hiç karşılık vermedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
başkâhinlerle ileri gelenler onu suçlayınca hiç karşılık vermedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И отвечал Ионафан Саулу: Давид выпросился у меня в Вифлеем;
yonatan, ‹‹davut beytleheme gitmek için benden ısrarla izin istedi›› diye karşılık verdi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
Şeytan, ‹‹eyüp tanrıdan boşuna mı korkuyor?›› diye yanıtladı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему;
İleri gelenlerin öğüdünü reddeden kral rehavam, gençlerin öğüdüne uyarak halka sert bir yanıt verdi: ‹‹babamın size yüklediği boyunduruğu ben daha da ağırlaştıracağım. babam sizi kırbaçla yola getirdiyse, ben sizi akreplerle yola getireceğim.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете вы.
dedi ki, "rabbim sizin ne yaptığınızı çok iyi bilir."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,
(İblis) dedi: "senin izzet ve şerefine and olsun ki, onların tümünü azdıracağım."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И отвечал Ионафан и сказал Адонии: да, господин наш царь Давид поставил Соломона царем;
yonatan, ‹‹hayır, bu kez farklı›› diye karşılık verdi, ‹‹efendimiz kral davut, süleymanı kral atadı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
İsa, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, günah işleyen herkes günahın kölesidir›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
ferisiler İsaya, ‹‹tanrının egemenliği ne zaman gelecek?›› diye sordular. İsa onlara şöyle yanıt verdi: ‹‹tanrının egemenliği göze görünür bir şekilde gelmez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай,Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
İsa şöyle karşılık verdi: ‹‹en önemlisi şudur: ‹dinle, ey İsrail! tanrımız rab tek rabdir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(Посланники) так отвечали: "При вас останутся зловещие приметы, Коль наши увещания бесплодны.
(elçiler) dediler ki: "uğursuzluğunuz sizin kendinizdedir. size öğüt verildiği için mi (uğursuzluğa uğruyorsunuz)?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível