Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Я не знаю для вас иного бога, кроме меня.
Албатта, мен уни ёлғончилардан деб ўйламоқдаман», деди. (Худолик даъвосида бўлган аҳмоқ фиръавнлар ўйламай, оғзига нима келса гапираверади.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Для вас я не знаю никакого другого Бога, кроме меня.
Албатта, мен уни ёлғончилардан деб ўйламоқдаман», деди. (Худолик даъвосида бўлган аҳмоқ фиръавнлар ўйламай, оғзига нима келса гапираверади.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано [наказание].
(Яъни, иймон масаласида ҳамма баробар бўлиши учун, менга тушган ваҳийни эълон қилдим. Кейин бехабар эдик, деган даъво бўлмаслиги учун эшиттирдим.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Он им ответил: "Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались;
У деди: «Менинг улар нима қилаётганлари ҳақида илмим йўқ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Я не знаю для вас другого бога, (который был бы достоин поклонения) кроме меня.
Ҳомон лойга ўт ёқиб ғишт пишириб, ўта баланд қаср қурармиш, Фиръавн унга чиқиб, осмонда Аллоҳни кўрар эмиш. Аллоҳ осмонда сенинг чиқишингга қараб турадиган зотмиди?!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вы призываете меня к неверию в Аллаха и к поклонению наряду с Ним тому, о ком я ничего не знаю.
Сиз мени Аллоҳга куфр келтиришимга ва ўзим билмаган нарсани Унга ширк келтиришимга чақирмоқдасиз. Ҳолбуки, мен сизни азизу ўта мағфиратли зотга чақирмоқдаман.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«Сахих аль-Бухари»)]], у которого бы я научился тому, чего не знаю)».
Шундан кейин Мусо (а. с.) йўлга тайёргарлик кўрдилар ва хизматкор йигитларига юқоридаги оятда келган азму қарорни айтдилар. У киши ўзларидан илмлироқ бандани топиш учун икки денгиз жамланган жойга боришга қарор қилган эдилар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
О знать моя! - ответил Фараон. - Для вас не знаю я другого бога, Помимо самого себя.
Ва Фиръавн: «Эй аъёнлар, мен сизларга ўзимдан бошқа илоҳ борлигини билмасман. Бас, эй Ҳомон, лойга ўт ёқиб, мен учун бир баланд қаср қур, шоядки (унга чиқиб) Мусонинг илоҳини кўрсай.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вы зовете меня к нечестию пред Богом, к признанию соучастниками Ему тех, которых я не знаю; а я зову вас к вере в Сильного, прощающего.
Ҳолбуки, мен сизни азизу ўта мағфиратли зотга чақирмоқдаман. (Сиз мени Аллоҳни инкор этиб, унга ибодат қилмасликка, худолигини билмаганим нарсани унга ширк келтириб, ўшанга ибодат қилишимга чақирмоқдасиз.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А если они отвернутся, то скажи: "Я возвещаю вас ровно, и я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано.
(Яъни, иймон масаласида ҳамма баробар бўлиши учун, менга тушган ваҳийни эълон қилдим. Кейин бехабар эдик, деган даъво бўлмаслиги учун эшиттирдим.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.
(Яъни, иймон масаласида ҳамма баробар бўлиши учун, менга тушган ваҳийни эълон қилдим. Кейин бехабар эдик, деган даъво бўлмаслиги учун эшиттирдим.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если бы я говорил это, Ты знал бы то: Ты знаешь, что во Мне; но я не знаю, что в Тебе; ибо ты один вполне знающий тайны.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман. Албатта, Сен Ўзинг ғайбларни энг яхши билгувчи зотсан.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если я говорил, Ты это знаешь. Ты знаешь то. что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе: ведь Ты - ведающий скрытое.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман. Албатта, Сен Ўзинг ғайбларни энг яхши билгувчи зотсан.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А если отвернутся от тебя они, скажи: "Я возвестил вам это одинаково для всех, Но я не знаю, близко, далеко ли то, Что вам обещано (в награду или в наказанье).
(Яъни, иймон масаласида ҳамма баробар бўлиши учун, менга тушган ваҳийни эълон қилдим. Кейин бехабар эдик, деган даъво бўлмаслиги учун эшиттирдим.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.