Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Наложить градиент
amathambeka
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
oku ke ndikuthetha ndisingisele kokunilungeleyo, ndingenzeli kunirhintyela; ndikuthethela ukuba nizibeke, nihlale nihleli kakuhle enkosini, ningakruthakrutheki.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
и найдено записанным там , как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
kwafunyanwa kubhaliwe okokuba umordekayi wabaxela oobhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, ababefuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В это время, как Мардохей сидел у ворот царских, два царскихевнуха, Гавафа и Фарра, оберегавшие порог, озлобились, и замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
ngaloo mihla kwathi, umordekayi ehleli esangweni lokumkani, baba noburhalarhume ubhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, bafuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли".
ukuba uthimbe, uhlasele amaxhoba, usibuyisele isandla sakho kumanxuwa amiweyo, nakubantu abahlanganisiweyo ezintlangeni, bezuze imfuyo nempahla, abahleli esazulwini somhlaba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.
wakucekisa ukuba amse izandla umordekayi yedwa; kuba ubebaxelelwe abantu bakulomordekayi; wangxamela ke uhaman ukuwatshabalalisa onke amayuda abesebukumkanini bonke buka-ahaswerosi, abantu bakulomordekayi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
kuba ndiyangqina kubantu bonke abawevayo amazwi esiprofeto sale ncwadi, ukuba, xa athe umntu wongeza kwezo zinto, uthixo uya kongeza kuye izibetho ezibhaliweyo kule ncwadi;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: