Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
предшественником 687
الدولة السلف 818
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
сформулированного государством-предшественником 311
تصوغه الدولة الخلف 355
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
принятия, сформулированного государством- предшественником
تصوغه الدولة السلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
оговорки, сформулированной государством-предшественником 674
تحفظ صاغته الدولة السلف 803
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Его предшественником был Клод Жорда (Франция).
وقد خلف السيد كلود جوردا (فرنسا).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
преемником оговорки, сформулированной государством-предшественником
الدولة السلف()
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
преемником оговорки, сформулированной государством-предшественником 297
على تحفظ تصوغه الدولة السلف 340
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
определенно выраженного принятия, сформулированного государством-предшественником 690
صريح صاغته دولة سلف 822
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v) или оно > оговорки, сформулированные государством-предшественником;
'5` أو "عدلت " تحفظات الدولة السلف()؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Предоставление права оптации государством-предшественником и государством-преемником
منح الدولة السلف والدولة الخلف حق الخيار
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Я также приветствую работу, проделанную вашим предшественником послом Аргентины Моританом.
كما أُشيد بالعمل الذي قام به سلفك، سعادة السفير موريتان، من الأرجنتين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.10 Сохранение государством-преемником возражений, сформулированных государством-предшественником
5-10 إبقاء الدولة الخلف على الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Статья 26. Предоставление права оптации государством-предшественником и государством-преемником
المادة ٢٦ - منح الدولة السلف والدولة الخلف حق الخيار
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Статья 26. Предоставление права оптации государством-предшественником и государством-преемником 86
المادة 26- قيام الدولة السلف والدولة الخلف بمنح حق الخيار 76
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4.1 [5.19] Заявления о толковании, сформулированные государством-предшественником
5-4-1[5-19[ الإعلانات التفسيرية التي تصوغها الدولة السلف()
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.16 bis. Сохранение новым независимым государством определенного выраженного принятия, сформулированного государством-предшественником
-16 مكررا - إبقاء الدولة المستقلة حديثا على القبول الصريح الذي أبدته الدولة الخلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1.7 Действие во времени несохранения государством-преемником оговорки, сформулированной государством-предшественником
5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
5.2.1 [5.10] Сохранение государством-преемником возражений, сформулированных государством-предшественником
5-2-1 [5-10] إبقاء الدولة الخلف على الاعتراضات التي تصوغها الدولة السلف()
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.3.1 [5.16-бис] Сохранение новым независимым государством определенно выраженного принятия, сформулированного государством- предшественником
5-3-1 [5-16 مكرراً[ إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي تصوغه الدولة الخلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Статья 25. Лишение гражданства государства- предшественника 147 - 150 40
المادة ٢٥ - سحب جنسية الدولة السلف
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 7
Qualidade: